1月にすべきこと

Château de Vincennes Journées du Patrimoine 2023 dans le Val de Marne (94) : les pépites à découvrir ce week-endChâteau de Vincennes Journées du Patrimoine 2023 dans le Val de Marne (94) : les pépites à découvrir ce week-endChâteau de Vincennes Journées du Patrimoine 2023 dans le Val de Marne (94) : les pépites à découvrir ce week-endChâteau de Vincennes Journées du Patrimoine 2023 dans le Val de Marne (94) : les pépites à découvrir ce week-end

2026年版イル・ド・フランスの「ナイト・ド・ラ・レクチュール」:ヴァンサン城での講演&パフォーマンス

2026年の読書の夜を記念して、1月24日にヴァンサン城で開催される講演とショーのイベントにぜひご参加ください。
Château de Champs-sur-Marne, visuels - fotor 1745650151180Château de Champs-sur-Marne, visuels - fotor 1745650151180Château de Champs-sur-Marne, visuels - fotor 1745650151180Château de Champs-sur-Marne, visuels - fotor 1745650151180

2026年イル・ド・フランスの「夜の読書会」:シャン=サン=マルヌ城での見学とカリグラフィーのワークショップ

ガイドツアーと書道ワークショップが、2026年の「読書の夜」プログラムに登場。場所はシャン・シュル=マルヌ城で、次回は1月24日です。
Maison Élysée : : le premier musée de l'Élysée, hébergeant un café et une boutique - image00072Maison Élysée : : le premier musée de l'Élysée, hébergeant un café et une boutique - image00072Maison Élysée : : le premier musée de l'Élysée, hébergeant un café et une boutique - image00072Maison Élysée : : le premier musée de l'Élysée, hébergeant un café et une boutique - image00072

エリゼ宮殿の「ガレット・デ・ロワ2026」:大統領府シェフの手による絶品の逸品

パリでは、エピファニー(公現祭)は非常に重要な行事です。特に、特別な王様のガレットが登場すると、その盛り上がりは格別です。今年、新たな魅力的なお菓子が登場し、甘党の心を掴んでいます。それが、大統領官邸のシェフが考案したエリゼ宮のガレット。1月17日まで、サンノーレ通りのフェーブュール・サン・トノレの博物館兼邸宅で楽しめます。
Une dictée géante et gratuite à la BNF RichelieuUne dictée géante et gratuite à la BNF RichelieuUne dictée géante et gratuite à la BNF RichelieuUne dictée géante et gratuite à la BNF Richelieu

ナイト・オブ・リテラシー2026:リシュリュー美術館のオーバルホールでの深夜読書イベント

もしも宇宙の歴史が一つの図書館に収まっているとしたら?2026年の「夜の読書」の時期に、フランス国立図書館 Richelieuは、レイモン・クノーの風刺と知性あふれる詩的作品の世界へ誘います。歴史的な建物の優雅な天井の下、「小さな携帯用宇宙論」の朗読に耳を傾けながら、学識と遊び心が交錯する文学の旅に出かけてみませんか。
Les Aliénés du Mobilier national : voici la nouvelle édition de cette exposition gratuite - photos - IMG20231024151559Les Aliénés du Mobilier national : voici la nouvelle édition de cette exposition gratuite - photos - IMG20231024151559Les Aliénés du Mobilier national : voici la nouvelle édition de cette exposition gratuite - photos - IMG20231024151559Les Aliénés du Mobilier national : voici la nouvelle édition de cette exposition gratuite - photos - IMG20231024151559

2026年「夜の読書」イベント:ナショナル・モビリエでの書き物教室、マンガワークショップ、パフォーマンス

Nuitの読書の時間2026、国立家具庁はあなたを非日常の夜に招待します。この由緒ある歴史ある施設の壁の向こう側では、演劇やワークショップを通じて場所の歴史とアート、そして言葉の魔法を祝います。
La Vie Nocturne à Paris : Un Kaléidoscope d’ExpériencesLa Vie Nocturne à Paris : Un Kaléidoscope d’ExpériencesLa Vie Nocturne à Paris : Un Kaléidoscope d’ExpériencesLa Vie Nocturne à Paris : Un Kaléidoscope d’Expériences

パリへようこそ:実用ガイド

Paris je t'aime(パリ・ジュテーム)でパーソナライズされたコンシェルジュリーをお楽しみください!
Maison Élysée : : le premier musée de l'Élysée, hébergeant un café et une boutique - image00004Maison Élysée : : le premier musée de l'Élysée, hébergeant un café et une boutique - image00004Maison Élysée : : le premier musée de l'Élysée, hébergeant un café et une boutique - image00004Maison Élysée : : le premier musée de l'Élysée, hébergeant un café et une boutique - image00004

Maison Élysée:大統領官邸の職人たちと無料の交流とイベント

2026年1月、「エリゼ宮」は特別な職能にまつわる新しい出会いの場として一般公開されます。毎週水曜日、宮殿の裏側に足を踏み入れ、唯一無二の技術を体験してください。プログラムの詳細はこちら。
Les galettes des rois 2026 de la Boulangerie Pompette à ParisLes galettes des rois 2026 de la Boulangerie Pompette à ParisLes galettes des rois 2026 de la Boulangerie Pompette à ParisLes galettes des rois 2026 de la Boulangerie Pompette à Paris

2026年のレイエ・デ・ロワは、パリのブーランジュリー・ポンペットで楽しもう

パリの4区と19区にある「La Boulangerie Pompette」が、2026年の王様のケーキ(ガレット・デ・ロワ)を発表しました。ビクトワール、コンスタンス、カミーユの3姉妹は、2種類の贅沢なバージョンを考案。伝統的なアーモンドのフランジパーヌにクランブルを加えたクラシックなガレットと、家族秘伝のヘーゼルナッツのプラリネとプロヴァンス産レモンのゼストを融合させたオリジナルの創作版です。新しい年の始まりに、南仏の陽気な風を一皿に感じながら、素敵なスタートを切りませんか。
Mama Shelter Paris East – L’adresse incontournable de l’Est parisienMama Shelter Paris East – L’adresse incontournable de l’Est parisienMama Shelter Paris East – L’adresse incontournable de l’Est parisienMama Shelter Paris East – L’adresse incontournable de l’Est parisien

ママシェルター パリ イースト – パリ東部で必見のスポット

ペール・ラシェーズ墓地からすぐのママシェルターパリイーストは、デザイン性の高いレストランと親しみやすい雰囲気で、パリ東部を活気づけています。ここでは、美味しい食事を楽しみ、友人と乾杯し、お祭り気分を味わうことができます。
Visuel Journées du Patrimoine/Matrimoine La Gaité LyriqueVisuel Journées du Patrimoine/Matrimoine La Gaité LyriqueVisuel Journées du Patrimoine/Matrimoine La Gaité LyriqueVisuel Journées du Patrimoine/Matrimoine La Gaité Lyrique

ラ・ゲテ=リリック劇場、再び扉を開く

パリのガレ・リリックが2026年1月13日に正式に一般公開されます。数ヶ月にわたり若い移民たちによる占拠の影響で閉鎖されていましたが、その後、多くの支援と連帯の輪によって、文化施設としての役割を取り戻すことができました。
Le comte d’Artois, prince et mécène : l'exposition au Château de Maisons-Laffitte - IMG 2815Le comte d’Artois, prince et mécène : l'exposition au Château de Maisons-Laffitte - IMG 2815Le comte d’Artois, prince et mécène : l'exposition au Château de Maisons-Laffitte - IMG 2815Le comte d’Artois, prince et mécène : l'exposition au Château de Maisons-Laffitte - IMG 2815

YvelinesのMaison城での華やかな舞踏会

18世紀の貴族の舞踏会の洗練された雰囲気に再び浸りたいですか?イル=ド=フランス地方のメゾン城は、2026年1月18日、2月15日、3月1日に歴史的舞踏のデモンストレーションを開催します。
Les galettes des Rois 2026 délicieuses de Pleincœur par Maxime FrédéricLes galettes des Rois 2026 délicieuses de Pleincœur par Maxime FrédéricLes galettes des Rois 2026 délicieuses de Pleincœur par Maxime FrédéricLes galettes des Rois 2026 délicieuses de Pleincœur par Maxime Frédéric

Pleincœurの2026年版「王様のガレット」が絶品に仕上がりました。マキシム・フレデリックの絶妙な技術が光る、今年のおすすめです。

マキシム・フレデリックとその家族は、17区にあるプレンクールで2025年のガレット・デ・ロワを発表しました。フランジパーヌ、ヘーゼルナッツ、洋ナシとチョコレートの3種類の創作ガレットで、宮殿のような品質と地域密着の雰囲気の中で、公現祭を祝います。
Gramme Paris - Tartare de boeufGramme Paris - Tartare de boeufGramme Paris - Tartare de boeufGramme Paris - Tartare de boeuf

Gramme Parisは、私たちが愛するタイプのビストロ。お手頃価格で創造的なランチメニューが楽しめます。

Markdown Gramme Parisは、自家製料理へのこだわりと洗練されたアイデア、シンプルなインテリア、そして手頃な価格のランチメニューが魅力的な、11区の典型的なビストロです。
Visuels musée et monument - musée Cognacq-Jay Visuels musée et monument - musée Cognacq-Jay Visuels musée et monument - musée Cognacq-Jay Visuels musée et monument - musée Cognacq-Jay

読書の夜2026:コニャック=ジェ museumでたどる18世紀の漫画の旅

パリのコニャック・ジェイ美術館が「読書の夜」10周年を迎え、特別イベントを開催します。2026年1月21日(水)、18世紀の世界に入り込む漫画の旅へ、作家・漫画脚本家・音楽家のアノード・ル・グエフレック氏と一緒に出かけましょう。
L'Heure Bleue : immersion lumineuse et sonore sous le viaduc du métro aérien de la ligne 6 (Paris 13)L'Heure Bleue : immersion lumineuse et sonore sous le viaduc du métro aérien de la ligne 6 (Paris 13)L'Heure Bleue : immersion lumineuse et sonore sous le viaduc du métro aérien de la ligne 6 (Paris 13)L'Heure Bleue : immersion lumineuse et sonore sous le viaduc du métro aérien de la ligne 6 (Paris 13)

L'Heure Bleue : パリの空中メトロ・ビアデク下で無料の光と音のインスタレーション

6号線の高架橋の下、パリが輝き始めようとしています。2026年1月26日から、「L’Heure Bleue」はコンクリートと空を舞台にした没入型の空間へと変貌を遂げ、光と音楽が調和した一時間の感覚的な体験を提供します。今年を通じて、この芸術的な作品は夕暮れ時に輝き、散策者に詩情あふれる、鮮やかで唯一無二の出会いをもたらします。
La Galette des rois frangipane de Rayonnance 2026 : la pépite du 9eLa Galette des rois frangipane de Rayonnance 2026 : la pépite du 9eLa Galette des rois frangipane de Rayonnance 2026 : la pépite du 9eLa Galette des rois frangipane de Rayonnance 2026 : la pépite du 9e

Rayonnance 2026の「ガレット・デ・ロワ・フランジパーヌ」:第9区の隠れた逸品

Rayonnanceは、パリ9区の人気パティスリーが2026年版のエピファニー用ガレットを披露します。逆巻きのサクサク生地とバニララム香るフランジパーヌが絶品です。1月6日から31日まで、予約制での提供となります。
Galette des rois frangipane amande et chocolat divine de Jacques GéninGalette des rois frangipane amande et chocolat divine de Jacques GéninGalette des rois frangipane amande et chocolat divine de Jacques GéninGalette des rois frangipane amande et chocolat divine de Jacques Génin

2026年のジャック・ジェナンによる絶品『ガレット・デ・ロワ』—アーモンドとチョコレートのフランジパーヌで贅沢に仕上げて

2026年のエピファニーに向けて、ジャック・ジュナンが再び2種類の王様のガレットを提案します。伝統的なフランジパーヌのガレットは昔ながらの味を楽しみたい方にぴったりで、アーモンドとチョコレートを贅沢に使用した絶品も登場。1月末までにご注文・お試しあれ。
L'étonnante galette pain perdu de Pierre Hermé à découvrir L'étonnante galette pain perdu de Pierre Hermé à découvrir L'étonnante galette pain perdu de Pierre Hermé à découvrir L'étonnante galette pain perdu de Pierre Hermé à découvrir

ピエール・エルメの驚きの「ガレット・デ・ロワ」とフレンチトーストの融合

2026年のアフォパンニー(エピファニー)に向けて、ピエール・エルメは伝統的な王様のガレットを自身の好きなデザートからインスピレーションを得た大胆な新作に刷新します。パン・デュパンのようなスタイルのガレットは、2026年1月2日から26日まで、著名なパティシエのパリ店舗で、彼のコレクション「アビス」の一環として登場します。
La Flèche d'Or rouvre ses portes à Paris et devient un lieu socio-culturel au service du quartierLa Flèche d'Or rouvre ses portes à Paris et devient un lieu socio-culturel au service du quartierLa Flèche d'Or rouvre ses portes à Paris et devient un lieu socio-culturel au service du quartierLa Flèche d'Or rouvre ses portes à Paris et devient un lieu socio-culturel au service du quartier

La Flèche d'Or、2027年に新たな企画とともに復活する前に、工事のため6月に一時閉館へ。

また変化の兆しです!20区にある文化スポット「フレッシュ・ドール」が、2026年6月に工事のため一時閉鎖され、その後、2027年に新たなプロジェクトとともに復帰予定です。
Marché du livre ancien et d'occasion - IMG 20230812 123207Marché du livre ancien et d'occasion - IMG 20230812 123207Marché du livre ancien et d'occasion - IMG 20230812 123207Marché du livre ancien et d'occasion - IMG 20230812 123207

2026年パリで開催、 「夜の読書」イベント: レ・モの文章学校でのライティングと読書ワークショップ

パリで開催される「Nuits de la Lecture 2026」に合わせて、1月22日にLes Mots書きの学校でワークショップと読書会に参加しませんか。