话匣子 - activities

Art et sportArt et sportArt et sportArt et sport

Le monde est à tous.tes:对话之家的多元文化展

当代艺术与体育运动在这个横跨法国 13 个行政区的多层面展览中相遇,法兰西岛大区是展览的主题。"Le monde est à tous.tes "是对多元文化的颂歌,是对话之家的核心。
Le café de la Conversation - image00373Le café de la Conversation - image00373Le café de la Conversation - image00373Le café de la Conversation - image00373

Le café de la Conversation(对话咖啡馆),带您游历 18 区的当地食堂

蒙马特门(Porte de Montmartre)区以跳蚤市场和熙熙攘攘的人群而闻名,但这里也是对话之家(Maison de la Conversation)的所在地,对话之家还开设了自己的咖啡餐厅:对话咖啡馆(Café de la Conversation)。
La Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18eLa Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18eLa Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18eLa Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18e

4月29日和30日在第18区举行的Fréquence节,是一个坚定的、艺术的和节日的活动。

2023年4月29日(星期六)和30日(星期日),对话之家(Maison de la Conversation)将举办一个生态节,它既是承诺,又是节日。这就是Fréquence节,它已经承诺了一个伟大的节目:我们去吗?
mois de l'empowermentmois de l'empowermentmois de l'empowermentmois de l'empowerment

2023年妇女权利日:潘婷市为赋权月举办大量活动

像每年一样,3月8日是一个提醒人们为性别平等和尊重妇女权利的斗争远未结束的机会,在世界以及法国和欧洲都是如此。为了提高人们对这一主题的认识,认识人们并交流思想,"寻找自己 "社区将在2023年3月8日至29日的整个月内组织活动,开展赋权月。
Books'n'BrunchBooks'n'BrunchBooks'n'BrunchBooks'n'Brunch

在对话之家举行的免费文学午餐聚会 Books'n'Brunch

如果您喜欢文学咖啡馆,可以在那里分享您当前的阅读推荐,那就在周日下午前往位于 18 区的对话之家(Maison de la Conversation)参加文学早午餐!
La Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18eLa Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18eLa Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18eLa Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18e

对话之家:来交流思想的第三个自由场所

在第18区,在圣旺门(Porte de Saint Ouen)和克里尼昂门(Porte de Clignancourt)之间,有第三个地方于2021年开业,目的是将谈话放在现场的最前沿,或者说,鼓励人们重新创造它。这个略显疯狂的项目是泽维尔-卡扎德(Xavier Cazard)的创意,他曾是一名记者和通讯员,他决定专注于口语艺术,鼓励该地区的居民(以及其他所有人)以这种方式交流思想。