グルメレストランガイド - activities

ガストロノミック・レストランとは、 フランス料理やその他の高級料理を紹介するレストランで、完璧に調理された料理、洗練された調理技術、厳選された、あるいは高級な食材、 非の打ちどころのないサービス(グラスが空になるとすぐにおかわりに来てくれるウェイター)、シックで落ち着きのある内装と雰囲気、整然と並べられたテーブル、通常は有名なシェフ、パティシエ、綿密なワインリストなどを備えている。通常はミシュランの星を獲得しているが、必ずしもミシュランの星を獲得しているとは限らない。

Chakaiseki Akiyoshi, le restaurant japonais de cérémonie du thé à ParisChakaiseki Akiyoshi, le restaurant japonais de cérémonie du thé à ParisChakaiseki Akiyoshi, le restaurant japonais de cérémonie du thé à ParisChakaiseki Akiyoshi, le restaurant japonais de cérémonie du thé à Paris

茶懐石「秋吉」、茶懐石料理店として初めてミシュラン一つ星を獲得

茶懐石 秋吉」は、日本国外では世界初の茶道レストランの名前である。ミシュラン一つ星を獲得したばかりのこの日本食レストランは、パリ15区にある。
Iodé - SushiIodé - SushiIodé - SushiIodé - Sushi

パリの手頃な寿司バー「イオデ

寿司カウンターに対する先入観(「高すぎる」、「堅苦しい」)を忘れ、日本料理店「イオデ」がパリにやってくる。
L'Empreinte, le nouveau restaurant de l'Hôtel Napoléon à Fontainebleau -  A7C4537L'Empreinte, le nouveau restaurant de l'Hôtel Napoléon à Fontainebleau -  A7C4537L'Empreinte, le nouveau restaurant de l'Hôtel Napoléon à Fontainebleau -  A7C4537L'Empreinte, le nouveau restaurant de l'Hôtel Napoléon à Fontainebleau -  A7C4537

フォンテーヌブローのオテル・ナポレオンの美食レストラン、エンプリント

フォンテーヌブロー城から目と鼻の先、最近オープンしたばかりのオテル・ナポレオンは、ロマン・ファブリー料理長が指揮を執るグルメ・レストラン "Empreinte "を発表した。そのレストランにお連れします。
Le Brouard, le restaurant bistronomique de Saint-Maur-des-Faussés en Val-de-MarneLe Brouard, le restaurant bistronomique de Saint-Maur-des-Faussés en Val-de-MarneLe Brouard, le restaurant bistronomique de Saint-Maur-des-Faussés en Val-de-MarneLe Brouard, le restaurant bistronomique de Saint-Maur-des-Faussés en Val-de-Marne

ヴァル=ド=マルヌにあるシモン・フラウターの手頃なビストロノミック・レストラン『ル・ブルアール

ル・ブルアール」とは、ヴァル・ド・マルヌ県サン=モール=デ=フォッセにあるシモン・フラウターの新しいレストランの名前である。彼は、ジャッキー・リボーが経営する素晴らしいレストラン「レ・メロヴィンジアン」のエグゼクティブ・シェフを辞め、独立する。日替わりで季節のメニューが25ユーロと手頃な価格で楽しめるのも嬉しい。
Le restaurant Shiro, l'élégante bistronomie Française et JaponaiseLe restaurant Shiro, l'élégante bistronomie Française et JaponaiseLe restaurant Shiro, l'élégante bistronomie Française et JaponaiseLe restaurant Shiro, l'élégante bistronomie Française et Japonaise

サンジェルマン・デ・プレの日仏フュージョン・レストラン「シロ

サン・ジェルマン・デ・プレ地区にあるビストロノミックレストラン「SHIRO」では、シックで広々とした空間で、宮崎亮シェフによる日仏フュージョン料理をお楽しみいただけます。夏の間は、花いっぱいのテラスを開放し、サンジェルマン大通りのSO CHICで美食のひとときをお楽しみいただけます!
Datil - Radis, Saint-Jacques, ailDatil - Radis, Saint-Jacques, ailDatil - Radis, Saint-Jacques, ailDatil - Radis, Saint-Jacques, ail

シェフ、マノン・フルーリーのグルメ・ベジタリアン・レストラン「ダティル

シェフ、マノン・フルーリーがついにパリに初のレストラン「ダティル」をオープンした。食界全体が彼女の登場を待ち望む中、彼女は見事に成功を収め、自然さ、季節感、人間味にあふれた繊細な料理を披露した。
Inoveat, le restaurant gastronomique d'insectes à Paris - nos photos - image00005Inoveat, le restaurant gastronomique d'insectes à Paris - nos photos - image00005Inoveat, le restaurant gastronomique d'insectes à Paris - nos photos - image00005Inoveat, le restaurant gastronomique d'insectes à Paris - nos photos - image00005

昆虫を使ったグルメメニューがある珍しいレストラン「イノヴェート

シャトレから目と鼻の先にあるイノヴェートは、立ち止まることなく通り過ぎてしまいそうなショップウィンドウのひとつだ。洗練された料理や昆虫を使った商品など、おいしく食べるための工夫が凝らされている。
L'Auberge des Saints Pères, l'excellent restaurant et repaire de gastronomes à Aulnay-sous-bois (93)L'Auberge des Saints Pères, l'excellent restaurant et repaire de gastronomes à Aulnay-sous-bois (93)L'Auberge des Saints Pères, l'excellent restaurant et repaire de gastronomes à Aulnay-sous-bois (93)L'Auberge des Saints Pères, l'excellent restaurant et repaire de gastronomes à Aulnay-sous-bois (93)

オールネー・スー・ボワの素晴らしいレストランとグルメのたまり場、オーベルジュ・デ・サン・ペール (93)

セーヌ・サン・ドニの中心部、オールネー・スー・ボワの近くにあるオーベルジュ・デ・サント・ペールは、20年近くミシュランの星を獲得している有名なグルメ・レストランである。この受賞は見送られましたが、シェフ、ジャン・クロード・カハネが考案したメニューで、今でも十分に堪能できる洗練された料理を提供しています。
Korus - Salsifis, nori, chorizoKorus - Salsifis, nori, chorizoKorus - Salsifis, nori, chorizoKorus - Salsifis, nori, chorizo

コルス、真に注目すべきグルメ・レストラン

年々、コルスは自己改革を続け、美味しい近所のビストロから真に注目すべきグルメ・レストランへと進化している。
OKA - FOGO - Variation végétale du potagerOKA - FOGO - Variation végétale du potagerOKA - FOGO - Variation végétale du potagerOKA - FOGO - Variation végétale du potager

OKA - FOGO、ミシュランの星を獲得したブラジル人シェフ、ラファエル・レゴが手がける熱気あふれるダブルレストラン

ブラジル人シェフ、ラファエル・レゴが経営するレストラン「OKA」が、(またもや!)方向性と住所を変更した。17区に移転し、「OKA - FOGO」として、グルメ料理とグリル料理が融合したダブル会場となった。
Numéro 3, restaurant étoilé des Yvelines en Vallée de Chevreuse -  A7C5378Numéro 3, restaurant étoilé des Yvelines en Vallée de Chevreuse -  A7C5378Numéro 3, restaurant étoilé des Yvelines en Vallée de Chevreuse -  A7C5378Numéro 3, restaurant étoilé des Yvelines en Vallée de Chevreuse -  A7C5378

3位:イヴリーヌの星付き、地元産の持続可能なグルメ・レストラン

地元の食材に情熱を注ぐシェフ、ローラン・トロシャンが定期的に発掘するイヴリーヌ地方の食材に敬意を表している。ローラン・トロシャンは、地元の食材に情熱を注ぐシェフである。彼と彼の妻が、かつての宿で最初の星を獲得して以来20年、現在では "ヴィ・ジェテール "な料理で私たちをもてなしている。
Vaisseau d'Adrien Cachot - ChampignonsVaisseau d'Adrien Cachot - ChampignonsVaisseau d'Adrien Cachot - ChampignonsVaisseau d'Adrien Cachot - Champignons

ヴェソー、シェフ、アドリアン・カショの待望のパリ・レストラン

トップシェフ、アドリアン・カショがついに自分のレストランをパリにオープンした。Vaisseau(ヴェソー)」と名付けられたこのレストランは、すでに成功の犠牲者となっている。
L'Attilio Paris, la nouvelle destination gastronomique L'Attilio Paris, la nouvelle destination gastronomique L'Attilio Paris, la nouvelle destination gastronomique L'Attilio Paris, la nouvelle destination gastronomique

パリ8区の新しいガストロノミー・デスティネーション、ラッティリオ・パリ

グルメ・レストラン「ラッティリオ・パリ」がオープンし、特別な食の世界の中心に飛び込みましょう。ジョエル・ロブションのもとで12年間修業を積んだ美食の達人、アッティリオ・マラッツォ・シェフが、洗練された味わいと斬新なテイストのシンフォニーがあなたを待つ、忘れられない美食の旅へとお連れします。
La Bauhinia par Quentin Testart au Shangri La Paris -  A7C0497La Bauhinia par Quentin Testart au Shangri La Paris -  A7C0497La Bauhinia par Quentin Testart au Shangri La Paris -  A7C0497La Bauhinia par Quentin Testart au Shangri La Paris -  A7C0497

シャングリ・ラ パリのケンタン・テスタールの海洋料理で目覚めたラ・バウヒニア・レストラン

ラ・バウヒニアは、南国の花にちなんで名づけられたシャングリ・ラ パリの気品あふれるレストラン。新シェフ、クエンティン・テスタールとペストリーシェフ、マクサンス・バルボの指揮のもと、建築家モーリス・グラスがデザインした気品あふれるガラス屋根の下で、スリランカからブルターニュまで、海にインスパイアされたメニューをお楽しみいただけます。
Le Lafayette's restaurant par Mory Sacko -  A7C0323Le Lafayette's restaurant par Mory Sacko -  A7C0323Le Lafayette's restaurant par Mory Sacko -  A7C0323Le Lafayette's restaurant par Mory Sacko -  A7C0323

パリのモリー・サッコのレストラン「ラファイエット」がお披露目。そのすべてをお伝えします!

ラファイエッツ」とは、モリー・サッコがパリにオープンしたレストランの名前で、革新的なフュージョン料理を約束する。パリ8区のアンジュー通り8番地に位置するこの歴史的なレストランは、アフリカとフランス、そしてアメリカの影響を受けている。
Sienne, la nouvelle adresse bistronomique du chef Baptiste Renouard à Saint-CloudSienne, la nouvelle adresse bistronomique du chef Baptiste Renouard à Saint-CloudSienne, la nouvelle adresse bistronomique du chef Baptiste Renouard à Saint-CloudSienne, la nouvelle adresse bistronomique du chef Baptiste Renouard à Saint-Cloud

ミシュランの星を獲得したシェフ、バティスト・ルヌアールがサン=クルーで手がけるビストロノミックの店「シエンヌ

ミシュランの星を獲得したシェフ、バティスト・ルヌアールは、シエンヌ県サンクルーに2軒目のレストランをオープンする準備を進めており、2024年2月中旬のオープンを予定している。
Restaurant j'AdoreRestaurant j'AdoreRestaurant j'AdoreRestaurant j'Adore

レストラン・ジャドール、バティニョールの中心にある美食、ロマンチック、祝祭的なレストラン

レストラン・ジャドールでは、バティニョールの名を冠したホテルの中心で、親しみやすくエレガントな雰囲気の中、卓越したフレンチ・ガストロノミーが息づいています。大理石、ベルベット、ダチョウの羽があしらわれたロマンチックな内装は、音楽、ショー、ゲームに彩られた独特の感覚を味わいながら、洗練された料理を堪能するのに最適なハーモニーを奏でます。
Oiseau Blanc PeninsulaOiseau Blanc PeninsulaOiseau Blanc PeninsulaOiseau Blanc Peninsula

ロワゾー・ブラン、ザ・ペニンシュラ・パリで空飛ぶガストロノミー

ロワゾー・ブランは、ペニンシュラ・パリ・ホテルの自慢のレストラン・バー・テラスです。パリの宮殿の6階に位置し、エッフェル塔をはじめとするパリの最も美しいモニュメントを360度見渡すことができます。
TO restaurant, pour un dîner franco-japonais d'exception près du canal Saint MartinTO restaurant, pour un dîner franco-japonais d'exception près du canal Saint MartinTO restaurant, pour un dîner franco-japonais d'exception près du canal Saint MartinTO restaurant, pour un dîner franco-japonais d'exception près du canal Saint Martin

TOレストラン、パリ10区で日仏フュージョンの特別なディナー

パリ10区にあるレストラン「TO」では、サン・マルタン運河のすぐそばで、フランス料理と日本料理を組み合わせたユニークなカルト・ブランシュ・メニューを6コースまたは8コースでビストロノミクスを体験できる。
Langosteria restaurant au Cheval Blanc Paris - IMG 8164Langosteria restaurant au Cheval Blanc Paris - IMG 8164Langosteria restaurant au Cheval Blanc Paris - IMG 8164Langosteria restaurant au Cheval Blanc Paris - IMG 8164

シュヴァル・ブラン・パリのランゴステリア:イタリアは海の宝で自らを誘う

2021年9月、シュヴァル・ブラン・パリにランゴステリア・レストランがオープンする。パリの最高級ホテルの1つで、イタリアの魚介類の最高峰を提供するのが目的だ。