レストラン・カクテル・ガイド - activities

Wukong The Grand MasterWukong The Grand MasterWukong The Grand MasterWukong The Grand Master

中華料理好きのためのウォン・カーウァイ風レストラン「Wukong The Grand Master

ウォン・カーウァイ作品を彷彿とさせるきらびやかな内装の「悟空大師」は、サン・マルタン運河沿いの中華料理愛好家にとって新たなランドマークとなる。
Jamrock, la cuisine jamaïcaine débarque à ParisJamrock, la cuisine jamaïcaine débarque à ParisJamrock, la cuisine jamaïcaine débarque à ParisJamrock, la cuisine jamaïcaine débarque à Paris

ジャムロック、ジャマイカ料理がパリにやってくる

ジャマイカ料理はいかがですか?2025年初頭にオープンする新しいレストラン、ジャムロックがパリにやってくる。
Bo Ranch, le restaurant - bar, site événementiel et lieu de compétition de Reining -  salleBo Ranch, le restaurant - bar, site événementiel et lieu de compétition de Reining -  salleBo Ranch, le restaurant - bar, site événementiel et lieu de compétition de Reining -  salleBo Ranch, le restaurant - bar, site événementiel et lieu de compétition de Reining -  salle

フォンテーヌブロー地方独特の巨大なレストラン・バー兼馬術場「ボー・ランチ

セーヌ=エ=マルヌ県のフォンテーヌブローから数分のラ・シャペル=ラ=レーヌにあるボー牧場では、本格的なウエスタンの雰囲気に浸ることができる。ヨーロッパ最大の牧場であるこのユニークな施設は、フレンドリーなレストラン・バーと馬術競技会場が一体となったもので、すべてが自然の中にあります。家族や友人と、あるいはロマンチックな逃避行として、美味しい食事を楽しみ、馬の動きを眺め、温かい時間を共有するのに理想的な場所です。
Neuvième Cru - SpaghettiNeuvième Cru - SpaghettiNeuvième Cru - SpaghettiNeuvième Cru - Spaghetti

ヌーヴィエーム・クリュ、フレンドリーで(とても)手頃なパリの小さなイタリアの一角

ヌーヴィエーム・クリュは、気さくで(とても)手頃なポケットサイズのイタリアン・レストランだ!
Onyx - Poisson, carotte, gingembreOnyx - Poisson, carotte, gingembreOnyx - Poisson, carotte, gingembreOnyx - Poisson, carotte, gingembre

オニキス、デパートから目と鼻の先の洗練されたフレンチ・ビストロノミー

デパートから目と鼻の先にあるオニキスは、4メートルのメノウの壁が印象的で、洗練されたフレンチ・ビストロノミーが楽しめる。
À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0567À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0567À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0567À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0567

ラ・フォンテーヌ・ガヨンのシェフ、マリー=ヴィクトリーヌ・マノアが美食のエレガンスを刷新する

2024年夏、フィッツ・グループに引き継がれ、マリー=ヴィクトリーヌ・マノアが厨房を担当するこの象徴的な住所では、クラシックなメニューに大胆な新趣向を加えた、居心地のよい雰囲気のレストランを提供している。テロワールと創造性が一体となった体験に浸ってください。
Restaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à Paris - IMG 9802 jpgRestaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à Paris - IMG 9802 jpgRestaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à Paris - IMG 9802 jpgRestaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à Paris - IMG 9802 jpg

スピティ・ソウ:ギリシャのビストロ・バー・レストラン。

スピティ・ソウは、パリではめったに味わうことのできないギリシャを満喫できるレストランです!ここでは、洗練されたシェアリング料理が味わえ、グルメなタパスや心安らぐ料理が美食家の注目を集めます。
Le Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photos -  A7C3436 HDRLe Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photos -  A7C3436 HDRLe Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photos -  A7C3436 HDRLe Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photos -  A7C3436 HDR

ポンピドゥー・センターのトレンディな屋上レストラン「ル・ジョルジュ

パリのポンピドゥー・センターの最上階にある広々としたテラスのある屋上レストラン、ル・ジョルジュからは、エッフェル塔やパリのモニュメントが一望できる。このトレンディな会場では、ヘルシーなグルメ料理、クリエイティブなカクテル、夜のDJセットをお楽しみいただけます。
Restaurant Dame - Poireaux, sauce gribicheRestaurant Dame - Poireaux, sauce gribicheRestaurant Dame - Poireaux, sauce gribicheRestaurant Dame - Poireaux, sauce gribiche

Bonhommeのスーパーチームによる、70年代の内装の中で分かち合う素晴らしい料理。

Bonhommeチームがまたやってくれた。準備の整った最初のレストランに続き、彼らは新しい地区、9区に上陸した。
Pamela Popo - nos photos - image00024Pamela Popo - nos photos - image00024Pamela Popo - nos photos - image00024Pamela Popo - nos photos - image00024

マレ地区にある洗練されたメニューのシックなブラッスリー、パメラ・ポポ

パリ4区、フランソワ・ミロン通りにある「パメラ・ポポ」で、友人や恋人と居心地のよいディナーを楽しもう。
Stock - DécorationStock - DécorationStock - DécorationStock - Décoration

ブースの近くにある70年代風の友人ビストロ「ストック

70年代風の内装と、屋台料理とビストロノミーという2つの顔を持つメニューが魅力の「ストック」は、ブルス地区にある小粋で手頃な店だ。
Colère - Gnocchi, épinards, comté, oeuf pochéColère - Gnocchi, épinards, comté, oeuf pochéColère - Gnocchi, épinards, comté, oeuf pochéColère - Gnocchi, épinards, comté, oeuf poché

同局のスターシェフ、エロイ・スピンラーがついに2軒目のレストラン「Colère」をオープン(しかも素晴らしい!)。

ソーシャルネットワークのスター、エロイ・スピンラーシェフがついにパリに2軒目のレストランをオープンする。Colère(コレール)」と名付けられたこのレストランは、彼の最初のレストラン「Orgueil(オルグイユ)」に続くもので、ひどくエッチなレストランであることが証明されている。
Pizza Diavola épicée au restaurant Flocco ParisPizza Diavola épicée au restaurant Flocco ParisPizza Diavola épicée au restaurant Flocco ParisPizza Diavola épicée au restaurant Flocco Paris

フロッコ」のスパイシーなピッツァ「ラ・ディアボラ

イタリアを愛するすべての人々のために、フロッコ・レストランは毎日、店内でもテラスでも、ユニークな環境と温かい雰囲気の中で皆様のお越しをお待ちしています。ランチからディナーまで、アペリティーボはもちろんのこと、自家製のアンティパスト、パスタ、セコンドピアッティ、ピザ、ドルチなど、本格的なイタリア料理をお楽しみください。
La Sociable - TerrasseLa Sociable - TerrasseLa Sociable - TerrasseLa Sociable - Terrasse

ラ・ソシアブル、とても手頃なレストラン・バー、ファビアン大佐の一押し店

料理とビールのパイントがわずか5ユーロからというLa Sociableは、ハートは掴んでも財布は掴まないこと間違いなしの店だ。街のファビアン大佐側では、まさに掘り出し物だ!
Seeklo - Assiettes à partagerSeeklo - Assiettes à partagerSeeklo - Assiettes à partagerSeeklo - Assiettes à partager

シークロ、インド風グリルの芸術をカクテルで流し込む、完璧なパフォーマンス

フォリー・メリクールでは、シークロがインド風グリル料理をカクテルとともに披露している。そして、これが大当たり!
Rori - Slice pizzaRori - Slice pizzaRori - Slice pizzaRori - Slice pizza

ローリ、ピザスライス、ビストロ料理、ブーシュ・チームによる生ワイン

ブーシュ・チームがオープンした「ローリ」では、スライス・ピザを生ワインとシェアして楽しむことができる。
Casetta restaurant de l'hôtel Le 5 Particulier à NeuillyCasetta restaurant de l'hôtel Le 5 Particulier à NeuillyCasetta restaurant de l'hôtel Le 5 Particulier à NeuillyCasetta restaurant de l'hôtel Le 5 Particulier à Neuilly

ヌイイ=シュル=セーヌの地中海レストラン「カゼッタ」と魅力的な庭園 (92)

ヌイイ=シュル=セーヌにあるオテル・ル・5・パルティキュリエのレストラン&カクテルバー、カゼッタは、この地域の新しい美食のホットスポットとしての地位を確立しつつある。ブローニュの森の端にあるこの緑豊かな隠れ家では、朝食からディナーまで、のどかな雰囲気の中で地中海料理を味わうことができる。カゼッタは、花、ハーフティンバーリング、錬鉄などの屋外でも、ベルベット、大理石、ヴェルサイユの寄木細工の床などの屋内でも、田舎の邸宅の魅力を都市にもたらします。
La Plage Parisienne, restaurant et terrasse en bord de Seine Quai de Javel -  A7C0943La Plage Parisienne, restaurant et terrasse en bord de Seine Quai de Javel -  A7C0943La Plage Parisienne, restaurant et terrasse en bord de Seine Quai de Javel -  A7C0943La Plage Parisienne, restaurant et terrasse en bord de Seine Quai de Javel -  A7C0943

セーヌ河岸のテラス・レストラン、ラ・プラージュ・パリジェンヌ

水辺のテラスはいかが?15区のセーヌ河岸、ジャヴェル河岸にあるこのレストラン&テラス、プラージュ・パリジェンヌに行こう。フランス代表のライナーや自由の女神が見え、デッキチェアもいくつかある。
Suelo, table espagnole pour quartier chicSuelo, table espagnole pour quartier chicSuelo, table espagnole pour quartier chicSuelo, table espagnole pour quartier chic

ゴールデン・トライアングルの華やかなスペイン料理レストラン「スエロ

スペイン料理レストラン「スエゴ」が来秋オープンする。メニュー:2階ではイベリコ料理、スピークイージーでは創作カクテル。
Rivié, le restaurant branché de l'hôtel The Hoxton ParisRivié, le restaurant branché de l'hôtel The Hoxton ParisRivié, le restaurant branché de l'hôtel The Hoxton ParisRivié, le restaurant branché de l'hôtel The Hoxton Paris

ザ・ホクストン・パリ・ホテルのトレンディなレストラン「リヴィエ

パリ2区にあるチャーミングでトレンディなネオ・ブラッスリー、リヴィエはホクストン・パリ・ホテルのレストラン。オープン以来、パリジャンはもちろん、世界中から訪れる観光客をも虜にしている。