три сестры [Les Trois Sœurs]. Titre officiel et assumé, le metteur en scène russe Timofeï Kouliabine ne traduit pas dans un premier temps le titre original de la pièce de Tchekhov Les Trois Sœurs. En Russie, la découverte de cette pièce par la critique, de cette mise en scène, a été un véritable évènement, un moment à graver dans l'histoire du théâtre, une histoire pourtant large et imposante.
En effet, la pièce est interprétée intégralement, littéralement, mais sans qu’une seule parole soit prononcée. Sur scène, aucun mur pour différencier les pièces de la maison. Une silence et un vide et pourtant, tout y est. C'est incroyablement audacieux et intrigant. No words. No walls. Sign language. Body language. Pure Chekhov.
Autant dire que l'Odéon Théâtre de l'Europe présente là un spectacle d'une originalité rare, où le langage des signes russes (surtitré en français et en anglais) demande une implication particulière du spectateur. A ne pas manquer.
Infos pratiques :
три сестры [Les Trois Sœurs] à l'Odéon Théâtre de l'Europe du 5 au 15 octobre 2017.
Du mardi au samedi à 19h30, le dimanche à 15h.
Tarifs : de 8 à 36€
Dates et Horaires
Du 5 octobre 2017 au 15 octobre 2017
Lieu
Odéon Théâtre de l´Europe
2 rue Corneille
75006 Paris 6
Accès
Métro Odéon
Tarifs
TP : 39€