Bir edebi eseri sahneye uyarlamak, eseri yeniden düşünmek ve yeni mekansal ve zamansal kısıtlamalar içinde yeniden bağlamsallaştırmak anlamına gelir. Bu, geçmişin yazıları ile bugünün yazıları arasında, bazen de farklı diller ve farklı kültürler arasında bir bağ oluşturur.
Sevdiğimiz bir kitabın sahnede hayat bulduğunu görmek ne büyük bir keyif! Her tiyatro sezonunda, Paris 'teki bazı tiyatrolar edebi eserlerin uyarlamalarına odaklanır.Fransız edebiyatının zenginliği, uyarlamalar için pek çok olanak sunuyor ve uyarlamacılar, yönetmenler ve çevirmenler bu fırsatı değerlendiriyor.
En sevdiğiniz kitabın hayata geçtiğini görmek, onu yeniden keşfetmek ve belki de hikayeyi farklı bir şekilde anlamak için bir fırsattır. Tiyatro, oyuncuların karakterleri gerçek zamanlı olarak ete kemiğe büründürdüğünü görerek, kitap okumaktan temelde farklı, canlı bir deneyim sunar. Seyirciyle duygusal bir bağ ve yakınlık yaratılır. Bir romanın her tiyatro uyarlaması, şaşırtıcı sahne tasarımları veya müzikal yaratımlarla duyularla oynayarak edebi eserin benzersiz bir yorumudur.
Sahne için kaçırılmaması gereken edebiyat uyarlamaları hakkında daha fazla bilgiye buradan ulaşabilirsiniz: