グランド・カリエール地区 - activities

Eisbrecher en concert à La Machine du Moulin Rouge: on y était, on vous raconte Eisbrecher en concert à La Machine du Moulin Rouge: on y était, on vous raconte Eisbrecher en concert à La Machine du Moulin Rouge: on y était, on vous raconte Eisbrecher en concert à La Machine du Moulin Rouge: on y était, on vous raconte

ラ・マシン・デュ・ムーラン・ルージュで行われたアイスブレーシャのコンサート:私たちはそこにいたので、私たちはあなたにそれを伝えます。

彼らはドイツ人で、インダスメタルを演奏し、2023年5月16日(火)にパリのMachine du Moulin Rougeを文字通りノックオーバーしました。彼らはEisbrecherのメンバーです。このパワフルで爽快な音楽の瞬間を見てみましょう!

ハサード・ルディークの珍しいコースで、笑いのヨガを発見する

パリの生活に対応するためには、笑いヨガで正しい気分を取り戻すのが一番です!18区にあるHasard Ludiqueに行ってみてください。

愛犬と一緒にハサード・リュディックに行き、ジュヌヴィリエのSPAでペットと一緒に過ごす1日

2023年5月28日(日)、ジュヌヴィリエのスパが主催するペットと一緒に楽しめるイベント「Hasard Ludique」で、ワンちゃんもお祭りの雰囲気を楽しんでください。
La Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18eLa Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18eLa Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18eLa Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18e

4月29日、30日に18区で開催されるコミットメント、アート、フェスティバルのイベント「Fréquence Festival」。

2023年4月29日(土)と30日(日)、メゾン・ド・ラ・カンバセーションで、お祭りのように熱心なエコ・フェスティバルを開催することになりました。すでに素晴らしいプログラムが約束されている「フレクエンス・フェスティバル」ですが、行ってみましょうか?
Une balade parisienne sur les traces d'Amélie Poulain : les lieux de tournage du filmUne balade parisienne sur les traces d'Amélie Poulain : les lieux de tournage du filmUne balade parisienne sur les traces d'Amélie Poulain : les lieux de tournage du filmUne balade parisienne sur les traces d'Amélie Poulain : les lieux de tournage du film

アメリー・プーランの足跡をたどるパリ散歩:映画のロケ地

パリを映画的に散策したいなら、アメリー・プーランの足跡をたどってみよう!ジャン=ピエール・ジュネ監督のカルト映画で、今までほとんど見ることのなかったパリの街並みを、今すぐ探検してみよう。

18区にあるベルトラン=ドーヴァンのスポーツセンターが生まれ変わる

2024年のパリ・オリンピックを前に、多くのパリの会場と同様に、18区にあるベルトラン・ドーヴァンのスポーツセンターが改修されています。新しいスイミングプール、屋根付きテニスコート、改修された体育館が、地元住民を喜ばせています。
La princesse qui aimait l'hiverLa princesse qui aimait l'hiverLa princesse qui aimait l'hiverLa princesse qui aimait l'hiver

2023年5月28日まで見られる子供のための詩的なショー「冬を愛した王女様」。

4月、2023年のイースター休暇中、5月、そして6月にも、18区にあるマニュファクチュール・デ・アベスで、小さな子どもたちとも一緒に観たいショーです。冬を愛したプリンセス』は、子どもたちに大人への通過点を優しく教えてくれる素敵な物語です。
Visuel Paris - Moulin RougeVisuel Paris - Moulin RougeVisuel Paris - Moulin RougeVisuel Paris - Moulin Rouge

パリ:ムーランルージュ、蛇のショーを終了へ

神話的なパリのキャバレーでの論争に、まもなく終止符が打たれる。ムーラン・ルージュはヘビを使ったショーをすぐにやめるべきだ。パリ市役所がムーラン・ルージュに「野生動物の使用をやめるよう」求めたのに対し、AFPとLe Parisienはこのように報じています。
Edmond, une cuisine à l'ancienne sur le rooftop du Terrass" hotelEdmond, une cuisine à l'ancienne sur le rooftop du Terrass" hotelEdmond, une cuisine à l'ancienne sur le rooftop du Terrass" hotelEdmond, une cuisine à l'ancienne sur le rooftop du Terrass" hotel

モンマルトルの屋上で、外国の味を楽しむ4ハンドディナー

エミリー・イン・パリの体験を求める美食家たちのために、モンマルトルにある「テラス」ホテルの屋上で、ユニークな4ハンドディナーをお楽しみいただきます。2023年3月22日、ホテルのレストラン「エドモンド」のシェフ、サンティアゴ・ゲレロと、「セルバ」のキッチン責任者、フェリペ・カマルゴが、エキゾチックな香りのするディナーを用意します。
Books'n'BrunchBooks'n'BrunchBooks'n'BrunchBooks'n'Brunch

メゾン・ド・ラ・カンバセーションで開催される無料の文学ランチタイム・ランデブー「Books'n'Brunch

今読んでいるお勧めの本を共有できる文学カフェが好きなら、日曜日の午後、18区にあるメゾン・ド・ラ・カンバセーションで開催される文学ブランチがお勧めだ!
La Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18eLa Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18eLa Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18eLa Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18e

対話の家:自由な第三の場、意見交換の場

18区、Porte de Saint OuenとPorte de Clignancourtの間に、2021年、会話を前面に押し出した、いや、会話を再現させることを目的としたサードプレイスがオープンしました。このちょっとクレイジーなプロジェクトは、元ジャーナリストでコミュニケーターであるグザヴィエ・カザールが発案したもので、彼は話し言葉の芸術に焦点を当て、この地区の住民(そして他のすべての人)がこの方法でアイデアを交換することを奨励することにしました。
Une terrasse hivernale avec un chalet à raclette sur le rooftop d'un hôtel à MontmartreUne terrasse hivernale avec un chalet à raclette sur le rooftop d'un hôtel à MontmartreUne terrasse hivernale avec un chalet à raclette sur le rooftop d'un hôtel à MontmartreUne terrasse hivernale avec un chalet à raclette sur le rooftop d'un hôtel à Montmartre

ホテル「テラス」屋上のウィンターテラスでラクレットシャレーとモルドワインを楽しむ企画が復活

パリの屋根の上に立つ、ラクレットとモルドワインのあるマウンテンシャレー...。モンマルトルのホテル「テラス」の屋上で、冬の装いのテラスが大復活!です。
La Main NoireLa Main NoireLa Main NoireLa Main Noire

ラ・マン・ノワール、私たちが愛するコーヒーショップ

ラ・マン・ノワールは、18区のカヴァロッティ通りにひっそりと佇む話題のコーヒーショップ。本場オーストラリアのコーヒーショップのように、3人のオーストラリア系フランス人の友人が考案したこの店は、あなたを虜にすること間違いなし。ブランチ、ヘルシーな商品、環境に配慮した自家製代替ドリンクなど、すべてが揃っている。
Le BAL Café, le nouveau restaurant solidaire du RechoLe BAL Café, le nouveau restaurant solidaire du RechoLe BAL Café, le nouveau restaurant solidaire du RechoLe BAL Café, le nouveau restaurant solidaire du Recho

レチョーのコミュニティ・レストラン「BAL Café

BALカフェはレチョーの連帯の挨拶であり、難民が倫理的で戦闘的な料理について学ぶのを支援することで、料理ともてなしを結びつけることを再び目指している。
Bar à bulles du Moulin RougeBar à bulles du Moulin RougeBar à bulles du Moulin RougeBar à bulles du Moulin Rouge

マシーヌ・デュ・ムーラン・ルージュの緑豊かな隠れ家的屋上テラス、バー・ア・ブルル

バー・ア・ブルは、ムーラン・ルージュの控えめな屋上レストラン。緑に囲まれた店内では、愛情を込めて取り寄せたヴィンテージ家具や観葉植物に囲まれたベンチでくつろぐことができます。賑やかな夜のひととき、映画上映、クールでお手頃なカクテルをお楽しみください。
étsi l'ouzeriétsi l'ouzeriétsi l'ouzeriétsi l'ouzeri

ギリシャの屋台料理、エッツィ・ルゼリ(ミカエラ・リアロウトス談

ビストロ「étsi le bistro」の後、フランス系ギリシャ人のシェフ、ミカエラ・リャロウトソスは、すぐ近くにギリシャ風タベルナをオープンした。
Station M, le nouveau rooftop de l'hôtel Maison Montmartre avec vue sur ParisStation M, le nouveau rooftop de l'hôtel Maison Montmartre avec vue sur ParisStation M, le nouveau rooftop de l'hôtel Maison Montmartre avec vue sur ParisStation M, le nouveau rooftop de l'hôtel Maison Montmartre avec vue sur Paris

パリを一望できるメゾン・モンマルトルの屋上、ステーションM

メゾン・モンマルトルは、サクレクール寺院とエッフェル塔を一望できる屋上レストラン「ステーションM」をオープン。プログラム:タパス、カクテル、ワークショップ、ペタンク・コート!
Le Café Aristide, le restaurant caché de Monsieur Aristide à MontmartreLe Café Aristide, le restaurant caché de Monsieur Aristide à MontmartreLe Café Aristide, le restaurant caché de Monsieur Aristide à MontmartreLe Café Aristide, le restaurant caché de Monsieur Aristide à Montmartre

モンマルトルのバー、レストラン、隠れ家的テラス「カフェ・アリスティード

カフェ・アリスティードでは、いつでも美味しいひとときをお過ごしいただけるよう、魅力的なレストラン「Bohème」の扉を開いてお客様をお迎えします。朝食からアペリティフ、そしてディナーや隠れ家的なテラスでのランチまで、ここはあなたを魅了する隠れ家的なスポットです。
Bouillon PigalleBouillon PigalleBouillon PigalleBouillon Pigalle

ブイヨン・ピガール、フレンチ・クラシックを低価格で。

正午から深夜まで、ブイヨン・ピガールはビストロ料理の偉大なクラシックを低価格で提供している。予算が限られている方には最適の場所です。
Edmond, une cuisine à l'ancienne sur le rooftop du Terrass" hotelEdmond, une cuisine à l'ancienne sur le rooftop du Terrass" hotelEdmond, une cuisine à l'ancienne sur le rooftop du Terrass" hotelEdmond, une cuisine à l'ancienne sur le rooftop du Terrass" hotel

エドモンド、ホテル「テラス」の屋上で蘇る昔ながらのガストロノミー

モンマルトルの高台に位置する「テラス」ホテルでは、「エドモンド」がお客様をお待ちしています。新しいシェフ、ジュリアン・ゴリオを迎えたルーフトップレストランは、1900年代初頭のガストロノミーに敬意を表し、お客様をタイムスリップさせます。