Літературні адаптації, які можна побачити в театрах Парижа та регіону Іль-де-Франс

За Philippine de Sortiraparis, Julie de Sortiraparis · Фотографії Philippine de Sortiraparis · Опубліковано на 4 жовтень 2024 рoxy о 10:13
Що, якби вашу улюблену книгу адаптували для сцени? Ось посібник з адаптації літератури для сцени.

Адаптація літературного твору для сцени означає переосмислення твору та його реконтекстуалізацію в нових просторових і часових обмеженнях. Це створює зв'язок між літературою минулого і сучасністю, іноді між різними мовами і культурами. У столиці та її околицях багато театрів пропонують нові театральні вистави, натхненні текстами, романами, поезією тощо...

Quels pièces et spectacles à voir cette semaine à Paris ? Quels pièces et spectacles à voir cette semaine à Paris ? Quels pièces et spectacles à voir cette semaine à Paris ? Quels pièces et spectacles à voir cette semaine à Paris ? Які вистави та шоу йдуть у Парижі цього тижня?
Цього тижня Париж пропонує виняткову добірку вистав та шоу на будь-який смак. Скористайтеся чарівністю столиці та довгими літніми вечорами, щоб відкрити для себе нові витвори мистецтва. [Детальніше]

Як приємно бачити, як улюблена книга оживає на сцені! Кожного театрального сезону деякі театри в Парижі та регіоні О-де-Франс зосереджуються на адаптаціях літературних творів. Багатство французької літератури відкриває безліч можливостей для адаптацій, і адаптатори, режисери та перекладачі використовують цю можливість.

Побачити, як оживає ваша улюблена книга, - це можливість заново відкрити її для себе і, можливо, зрозуміти історію по-іншому. Театр пропонує живий досвід, який кардинально відрізняється від читання книги, адже актори втілюють персонажів у плоть і кров у реальному часі. Створюється емоційний зв'язок і безпосередність з аудиторією. Кожна театральна адаптація роману є унікальною інтерпретацією літературного твору і грає з почуттями завдяки дивовижним сценічним рішенням і музичним творам. Париж та регіон Лазурний берег пропонують широкий вибір п'єс, від класики до сучасності, тож скористайтеся цією можливістю!

Intérieur de la Comédie-Française en 1790Intérieur de la Comédie-Française en 1790Intérieur de la Comédie-Française en 1790Intérieur de la Comédie-Française en 1790 Класичні вистави, які варто подивитися в Парижі та регіоні Іль-де-Франс
Численні класичні п'єси ставляться в театрах Парижа та регіону О-де-Франс. Важливий театральний жанр для любителів культури та історії! [Детальніше]

Visuels musée et monument - théâtre du ChâteletVisuels musée et monument - théâtre du ChâteletVisuels musée et monument - théâtre du ChâteletVisuels musée et monument - théâtre du Châtelet Сучасні п'єси, які варто подивитися в Парижі та регіоні Іль-де-Франс
Багато сучасних п'єс представлено в театрах Парижа та регіону О-де-Франс. Сучасний театр охоплює твори, створені від середини ХХ століття до наших днів. Це шанс відкрити для себе сучасні твори, які співзвучні з нашим часом! [Детальніше]

Дізнатися більше про літературні екранізації, які не можна пропустити, можна тут:

Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée :  le texte d'Alfred Musset auThéâtre Montansier Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée :  le texte d'Alfred Musset auThéâtre Montansier Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée :  le texte d'Alfred Musset auThéâtre Montansier Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée :  le texte d'Alfred Musset auThéâtre Montansier Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée: п'єса Альфреда Мюссе в Театрі Монтансьє
На сцені Театру Монтансьє ставлять прислів'я Альфреда де Мюссе на одну дію "Треба, щоб двері були відкриті або зачинені" (Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée) з Тібо де Монталамбером та Крістель Туаль у головних ролях. З 3 по 5 жовтня режисер Ерік Віньє запрошує вас заново відкрити для себе цей текст 19-го століття. [Детальніше]

Inconnu à cette adresse : l'adaptation du roman de Kressman Taylor de retour au Théâtre AntoineInconnu à cette adresse : l'adaptation du roman de Kressman Taylor de retour au Théâtre AntoineInconnu à cette adresse : l'adaptation du roman de Kressman Taylor de retour au Théâtre AntoineInconnu à cette adresse : l'adaptation du roman de Kressman Taylor de retour au Théâtre Antoine Невідомий за цією адресою: екранізація роману Крессмана Тейлора повертається до Театру Антуана
Протягом багатьох років роман Крессмана Тейлора з великим успіхом адаптувала для сцени Мішель Леві-Брам. Вистава повертається до Театру Антуана з 3 жовтня 2024 року по 29 грудня 2024 року. [Детальніше]

Journée du patrimoine : Théâtre le RanelaghJournée du patrimoine : Théâtre le RanelaghJournée du patrimoine : Théâtre le RanelaghJournée du patrimoine : Théâtre le Ranelagh Мізантроп: п'єса Мольєра в Театрі Ранеля
"Мізантроп" Мольєра в адаптації та режисурі Томаса Ле Дуарека повертається до Парижа з 19 жовтня 2024 року на сцені Театру дю Ранеля. [Детальніше]

Les adaptations littéraires à voir au théâtre à Paris et en Île-de-FranceLes adaptations littéraires à voir au théâtre à Paris et en Île-de-FranceLes adaptations littéraires à voir au théâtre à Paris et en Île-de-FranceLes adaptations littéraires à voir au théâtre à Paris et en Île-de-France Василь Шнайдер у сценічній адаптації книги Панайотіса Паскота
Перша книга Панайотіса Паско "Спершу ти мордуєш свою душу", опублікована у 2023 році, виходить на сцену театру з Василієм Шнайдером у головній ролі. П'єса, адаптована та поставлена Полем Паско, буде показана на сцені Театру дю Пті Сен-Мартен. [Детальніше]

André Dussollier : les dernières dates de son spectacle Sens dessus dessous André Dussollier : les dernières dates de son spectacle Sens dessus dessous André Dussollier : les dernières dates de son spectacle Sens dessus dessous André Dussollier : les dernières dates de son spectacle Sens dessus dessous Андре Дюссольє: останні дати його виставки в Парижі
У 2002 році Андре Дюссольє повернувся на сцену зі своїм шоу "Священні монстри, священні монстри". Тепер він повернувся з новою версією свого старого шоу, під новою назвою: Sens dessus dessous. [Детальніше]

Edmond d'Alexis Michalik au théâtre du Palais Royal Edmond d'Alexis Michalik au théâtre du Palais Royal Edmond d'Alexis Michalik au théâtre du Palais Royal Edmond d'Alexis Michalik au théâtre du Palais Royal Вистава "Едмон" Алексіса Міхаліка в Театрі Пале-Рояль у жовтні 2024 року: наша рецензія
Третя п'єса Алексіса Міхаліка "Едмон", прем'єра якої відбулася в Театрі Королівського палацу в 2016 році, досі йде в Театрі Першого округу. Після того, як п'єса здобула понад 5 мольєрівських нагород, вона повертається з 11 жовтня до 22 грудня 2024 року. [Детальніше]

Dernier Coup de Ciseaux au théâtre des MathurinsDernier Coup de Ciseaux au théâtre des MathurinsDernier Coup de Ciseaux au théâtre des MathurinsDernier Coup de Ciseaux au théâtre des Mathurins Dernier Coup de Ciseaux, інтерактивна вистава в Театрі Матурин
Dernier coup de ciseaux йде майже безперервно з моменту виходу на сцену у 2011 році. Написана Себастьяном Аззопарді та Сашею Даніно, інтерактивна п'єса повертається до Театру Матурин з 20 серпня 2024 року по 28 червня 2025 року. [Детальніше]

Peaky Blinders : The redemption of Thomas Shelby, le spectacle adapté de la série Peaky Blinders : The redemption of Thomas Shelby, le spectacle adapté de la série Peaky Blinders : The redemption of Thomas Shelby, le spectacle adapté de la série Peaky Blinders : The redemption of Thomas Shelby, le spectacle adapté de la série Peaky Blinders: Спокута Томаса Шелбі, шоу, адаптоване за мотивами культового серіалу
З 11 по 30 березня в театрі La Seine Musicale йде вистава "Пікові сліпі: Спокута Томаса Шелбі". Вистава, адаптована Бенуа Своном Пуффером за мотивами серіалу Стівена Найта, вже зібрала понад 100 000 глядачів! [Детальніше]

 Comme il vous plaira : la pièce de Shakeaspeare au Théâtre Hébertot  Comme il vous plaira : la pièce de Shakeaspeare au Théâtre Hébertot  Comme il vous plaira : la pièce de Shakeaspeare au Théâtre Hébertot  Comme il vous plaira : la pièce de Shakeaspeare au Théâtre Hébertot Comme il vous plaira: Шекспірівська п'єса в Театрі Еберто
З 18 вересня по 31 грудня 2024 року в Театрі Еберто йде комедія відомого драматурга Вільяма Шекспіра Comme il vous plaira. Лауреат 4-х премій Мольєра (найкраща приватна вистава, найкраща режисура, найкраща адаптація, найкраща жіноча роль другого плану), ця п'єса пропонує глядачам сучасний переклад. [Детальніше]

Les gens de Bilbao naissent ou ils veulent : l'adaptation du roman au théâtre avec Bérénice BejoLes gens de Bilbao naissent ou ils veulent : l'adaptation du roman au théâtre avec Bérénice BejoLes gens de Bilbao naissent ou ils veulent : l'adaptation du roman au théâtre avec Bérénice BejoLes gens de Bilbao naissent ou ils veulent : l'adaptation du roman au théâtre avec Bérénice Bejo Береніс Бехо у сценічній адаптації роману "Люди Більбао народжуються там, де хочуть" ("Les gens de Bilbao naissent où ils veulent")
"Люди Більбао з'являються там, де вони кричать", опублікований у 2022 році, - перший роман Марії Ларреа. Лауреат численних нагород, він був адаптований для Театру Маріньї в моновиставу за участю Береніс Бежо. [Детальніше]

© Rachid Bellak - Bruno Solo (2)© Rachid Bellak - Bruno Solo (2)© Rachid Bellak - Bruno Solo (2)© Rachid Bellak - Bruno Solo (2) Бруно Соло: його моновистава "Дідьє" за романом Германа Коха
Актор і комік Бруно Соло вийде на сцену паризького театру "Ательє" з 15 листопада по 1 грудня 2024 року. Він зіграє щонайменше чотири ролі в моновиставі, адаптованій за романом Германа Коха, Le Dîner. [Детальніше]

Корисна інформація
Коментарі
Уточнюйте свій пошук
Уточнюйте свій пошук
Уточнюйте свій пошук
Уточнюйте свій пошук