科学城幼儿总部贝贝之城(Cité des Bébés)将于 2024 年秋季重新开放

出版商 Margot de Sortiraparis · 照片 Julie de Sortiraparis · 发表于 2024年9月3日下午07:02
贝贝之城(Cité des bébés)已建成数年,它是幼儿与父母一起触摸、观看和玩耍的学习场所。现在,"贝贝之城 "有了重新开放的日期,那就是 2024 年秋天!

位于巴黎 19 区科学城的 "贝贝之城"(Cité des Bébés)在关闭数年后,经过现代化改造、更新和重新设计。该中心被设计成一个安全的 "巢穴",让婴儿在完全安全的环境中成长,主要面向几周到 23 个月大的幼儿,由一名成人陪伴。

这里的重点是唤醒婴儿,为他们提供一个可以触摸和玩耍的地方, 一个可以让学步儿童轻轻发现周围世界的。在探索专为 2 至 12 岁较大儿童设计的儿童之城(Cité des enfants)(包括水上游戏、建筑游戏和许多教育区域)之前,贝贝之城(Cité des Bébés)欢迎年龄较小的儿童,重点关注幼儿的健康、认知和感官运动发展。

因此, 从 2024 年 11 月起,一系列新的会议将在贝贝之城(Cité des Bébés)举行,会议的主题是通过大自然进行早期学习,与会者包括艺术家、研究人员和其他幼儿教育专业人士。从今年秋天开始,我们会在科学城发现这个适合儿童的地方吗?

La Cité des Bébés à la Cité des Sciences et de l'IndustrieLa Cité des Bébés à la Cité des Sciences et de l'IndustrieLa Cité des Bébés à la Cité des Sciences et de l'IndustrieLa Cité des Bébés à la Cité des Sciences et de l'Industrie La Cité des Bébés(贝贝之城),位于科学和工业城的幼儿游乐场--因施工关闭
在巴黎为婴儿提供免费游乐区?自 2019 年起,巴黎科学与工业城(Cité des Sciences et de l'Industrie)的 "城市婴儿实验室"(Lab de la Cité des bébés)就开始这样做了。在 90 分钟的时间里,0 至 2 岁的婴儿可以在安全、适合其年龄的环境中玩耍,不使用塑料!在另行通知之前,该场所因施工而关闭。 [阅读更多]

实用信息

地点

30 Avenue Corentin Cariou
75019 Paris 19

路线规划

无障碍信息

访问
地铁:7 号线,Porte de la Villette 站。 公交车:139、150、152 路,Porte de la Villette 站。 电车:T3b 路,Porte de la Villette 站。

官方网站
www.cite-sciences.fr

出席率预测
Comments
细化您的搜索
细化您的搜索
细化您的搜索
细化您的搜索