ガイドブック - activities

Pierre tombalePierre tombalePierre tombalePierre tombale

知っていましたか?パリのイル・ド・ラ・シテの通りには、墓石が敷き詰められています

シテ島にあるシャノワンス通りには多くの謎があり、その中には恐ろしいものもあります。26番へ行くと、墓の上を歩いているような気分になるかもしれません!
Aux Tortues, la façade historique classée - Paul -  A7C6962Aux Tortues, la façade historique classée - Paul -  A7C6962Aux Tortues, la façade historique classée - Paul -  A7C6962Aux Tortues, la façade historique classée - Paul -  A7C6962

知っていましたか?トルテュでは、なぜポール・オスマンが変わったファサードを持っているのか?

象牙やべっ甲の専門店だった「メゾン・オー・トルテュ」の歴史的なファサードは、現在、パン屋「ポール」の支店に保存されています。
Visuel Paris - place de la républiqueVisuel Paris - place de la républiqueVisuel Paris - place de la républiqueVisuel Paris - place de la république

コンコルド、バスティーユ、レピュブリック:なぜこれらの広場でデモが行われるのか?

デモ隊が通るルートは、1930年代以来、バスティーユ広場、レピュブリック広場、国民広場の間で常に同じである。コンコルド広場には、より特別な歴史がある。
Le Jardin de l'Hôtel de Sens, un écrin de verdure à la françaiseLe Jardin de l'Hôtel de Sens, un écrin de verdure à la françaiseLe Jardin de l'Hôtel de Sens, un écrin de verdure à la françaiseLe Jardin de l'Hôtel de Sens, un écrin de verdure à la française

知っていましたか?パリの町家の壁には、今でも大砲の弾が突き刺さっているのです

しかし、パリ4区にあるオテル・ドゥ・サンスの壁には、なぜ大砲の弾があるのだろう?1830年以来、一度も撤去されたことのない大砲の弾です。その歴史に触れてみてください。
Céramic hotel - Architecte Jules Lavirotte - Art Nouveau  - 51A5C94A 6DE7 4DA4 A885 4E4C48232729Céramic hotel - Architecte Jules Lavirotte - Art Nouveau  - 51A5C94A 6DE7 4DA4 A885 4E4C48232729Céramic hotel - Architecte Jules Lavirotte - Art Nouveau  - 51A5C94A 6DE7 4DA4 A885 4E4C48232729Céramic hotel - Architecte Jules Lavirotte - Art Nouveau  - 51A5C94A 6DE7 4DA4 A885 4E4C48232729

セラミックオテルとその珍しいファサードが歴史的建造物に指定されていることをご存知でしょうか?

現在も「オテル・エリゼ・クレマック・パリ」という名のホテルとして営業しているセラミック・オテルは、パリで最も独創的なファサードのひとつです。1905年にパリ市のファサード・コンペで優勝した建築家ジュール・エメ・ラヴィロットが設計したこのアール・ヌーヴォーの建物の物語をご紹介します。
Le Castel Béranger par Hector Guimard - immeuble Art Nouveau de Paris -  A7C5014Le Castel Béranger par Hector Guimard - immeuble Art Nouveau de Paris -  A7C5014Le Castel Béranger par Hector Guimard - immeuble Art Nouveau de Paris -  A7C5014Le Castel Béranger par Hector Guimard - immeuble Art Nouveau de Paris -  A7C5014

ご存知でしょうか?ベランジェ城は、パリのアールヌーボーを象徴する建物のひとつです

ご存知でしょうか?カステル・ベランジェは、パリのアール・ヌーヴォーの象徴的な建物です。パリの有名な地下鉄のエントランスなど、アール・ヌーヴォーの作品で有名な建築家、ヘクトル・ギマールによって設計されました。パリ16区に位置するカステル・ベランジェは、当時の洗練された美意識を証明する、まさに建築の宝石といえるでしょう。
Nuit des Musées 2016 au Musée de la ContrefaçonNuit des Musées 2016 au Musée de la ContrefaçonNuit des Musées 2016 au Musée de la ContrefaçonNuit des Musées 2016 au Musée de la Contrefaçon

ご存知ですか?パリには偽造博物館があるんですよ!

高級品や美術品のファンですか?パリのコントルファソン美術館で本物と偽物の見分け方を学びましょう。16世紀に建てられた豪華な邸宅を利用したこの美術館は、押収品を教育目的で集めたさまざまなコレクションで溢れている。目と分析を磨くには理想的な場所だ!
MonopolyMonopolyMonopolyMonopoly

知ってましたか?ラ・ペ通りは、モノポリーで最も高価な通りの座を失ったのです。

モノポリーゲームで最も高価な通りであるペ通りは、長い間、首都の別の幹線道路に取って代わられました。有名なボードゲームの中で最も高価な新しい通りを発見してください。
Les plus belles façades de Paris - les plus belles horloges de Paris - immeuble du journal Le TempsLes plus belles façades de Paris - les plus belles horloges de Paris - immeuble du journal Le TempsLes plus belles façades de Paris - les plus belles horloges de Paris - immeuble du journal Le TempsLes plus belles façades de Paris - les plus belles horloges de Paris - immeuble du journal Le Temps

この歴史的な建物と時計が、かつて雑誌「ル・タン」のものであったことをご存知ですか?

私たちはよくその前を通り、ファサードや時計の美しさに感嘆しますが、かつて雑誌「ル・タン」があったこの建物の歴史をご存じでしょうか?今回は、その歴史をご紹介します。
Le Musée chinois du château de Fontainebleau  -  A7C4169Le Musée chinois du château de Fontainebleau  -  A7C4169Le Musée chinois du château de Fontainebleau  -  A7C4169Le Musée chinois du château de Fontainebleau  -  A7C4169

フォンテーヌブロー城の珍しい中国博物館を発見する

フォンテーヌブロー城に中国博物館があったことをご存知ですか?壁画、家具、彫刻、織物などのユニークなコレクションをご覧ください。1863年にウジェニー皇后によって作られたこの隠れた博物館は、城のグロ・パヴィヨンにあります。中国、日本、タイからの寄贈品を中心に、約800点の美術品や家具が展示されています。
saint Martinsaint Martinsaint Martinsaint Martin

ご存知でしたか?この地下鉄駅はパリ最大の幽霊駅なのです。

ストラスブール・サン・ドニ駅とレピュブリック駅の間を通り過ぎるとき、目を細めると、パリの地下鉄にある12の廃駅のうち最大の駅、サン・マルタン駅の幽霊が見えるかもしれない!
Visuel Paris jardin du luxembourgVisuel Paris jardin du luxembourgVisuel Paris jardin du luxembourgVisuel Paris jardin du luxembourg

リュクサンブール庭園の3つの逸話、パリの庭の秘密を探る

パリ6区にある「ヨーロッパで最も美しい庭園」と言われるリュクサンブール公園には、常連客だけが知っている小さな秘密が隠されています。その秘密を知る準備はできていますか?
Le Monstre - Raymond MorettiLe Monstre - Raymond MorettiLe Monstre - Raymond MorettiLe Monstre - Raymond Moretti

知っていましたか?ラ・デファンスの地下通路に怪物が潜んでいる

毎日何万人ものイル・ド・フランスの人々がラ・デファンスに通勤する中、1973年以来、ビジネス街の地下通路に怪物が潜んでいたのだ!レイモンド・モレッティの "モンスター "の驚くべき物語をお伝えします。
Le Défenseur du TempsLe Défenseur du TempsLe Défenseur du TempsLe Défenseur du Temps

パリ:オートマトン付き時計「タイムディフェンダー」、オロージュ地区に再登場

パリの「時の守り人」を知っていますか?この自動巻き時計は、地球儀の時計や、剣と盾の動きでキメラと戦う兵士の姿などで時間を教えてくれていた...。しかし、それは2003年にポンピドゥーセンターの近くにある時計街から撤去される前のことでした。2023年2月6日、この時計はこの地区に戻ってきました。その歴史に触れてみてください
Visuel Paris Châtelet Les Halles rueVisuel Paris Châtelet Les Halles rueVisuel Paris Châtelet Les Halles rueVisuel Paris Châtelet Les Halles rue

ご存知でしたか?シャトレ・レ・ザール駅は世界最大の地下駅です。

地下鉄シャトレ・レス・アール駅で迷子になったことがない人はいないだろう。というのも、この地下鉄駅はヨーロッパ最大、いや世界最大の駅だからだ!
L’Histoire du cimetière du Père Lachaise à ParisL’Histoire du cimetière du Père Lachaise à ParisL’Histoire du cimetière du Père Lachaise à ParisL’Histoire du cimetière du Père Lachaise à Paris

ペール・ラシェーズ墓地にまつわる3つの逸話をご存知ですか?

ペール・ラシェーズは世界で最も有名な墓地のひとつである。有名な墓、謎、そして魅力的な歴史。しかし、あなたはペール・ラシェーズについてどこまで知っていますか?ペール・ラシェーズ墓地にまつわる3つの珍しい逸話をご紹介します。
Le Théâtre du Châtelet rénovéLe Théâtre du Châtelet rénovéLe Théâtre du Châtelet rénovéLe Théâtre du Châtelet rénové

ご存知でしたか?パリのシャトレ劇場にまつわる4つの逸話

シャトレ劇場をご存知ですか?パリを代表するこの劇場にまつわる4つの逸話をご紹介します!
Visuel Paris notre dameVisuel Paris notre dameVisuel Paris notre dameVisuel Paris notre dame

ご存知でしたか? パリのノートルダム寺院にまつわる4つの逸話

パリで最も象徴的なモニュメントのひとつ!シテ島にあるノートルダム大聖堂は、歴史と秘密に満ちています!その一部を見るには、ここをクリックしてください!
Visuel Paris Place de la ConcordeVisuel Paris Place de la ConcordeVisuel Paris Place de la ConcordeVisuel Paris Place de la Concorde

コンコルド広場にまつわる3つの逸話をご存知ですか?

パリのコンコルド広場を本当にご存知ですか?今日は、首都最大の広場にまつわる3つの意外な逸話をご紹介します!
Les Catacombes de ParisLes Catacombes de ParisLes Catacombes de ParisLes Catacombes de Paris

パリの地下墓地にまつわる3つの逸話をご存知ですか?

パリのカタコンベは、首都で最もミステリアスな場所のひとつだ。しかし、パリの古代の石切り場について、あなたはどこまで知っていますか?ここでは、パリのカタコンベに関する3つの珍しい逸話をご紹介します!