新カクテルバーガイド

Beaux Parleurs - IMG 6916Beaux Parleurs - IMG 6916Beaux Parleurs - IMG 6916Beaux Parleurs - IMG 6916

Beaux Parleurs:モンマルトルのルピック通りにある魅力的なカクテルバー&レストラン

洗練されたカクテル、機知に富んだ会話、落ち着いた雰囲気で、Beaux Parleurs はルピック通りに彩りを添えています。モンマルトルにあるこのバーレストランは、エレガントで温かみのある雰囲気の中で、言葉の芸術と味の芸術を融合させています。
Kinagua : le bar à cocktail avec des tapas Asio-portugais à Paris - DSC 5644Kinagua : le bar à cocktail avec des tapas Asio-portugais à Paris - DSC 5644Kinagua : le bar à cocktail avec des tapas Asio-portugais à Paris - DSC 5644Kinagua : le bar à cocktail avec des tapas Asio-portugais à Paris - DSC 5644

キナグア:パリの「コ・ランタ」優勝者が設立した、アジアとポルトガルのフュージョンカクテル&タパスバー

2023年版「Koh-Lanta」の優勝者、フレデリック・クヴィレイがパリにバーをオープン。キナグアはパリ2区に誕生し、東アジアとポルトガルのフュージョン料理とカクテルを提供しています。
Aqua Kyoto Paris, le rooftop japonais sur les Champs-Elysées - photos - A7C07319Aqua Kyoto Paris, le rooftop japonais sur les Champs-Elysées - photos - A7C07319Aqua Kyoto Paris, le rooftop japonais sur les Champs-Elysées - photos - A7C07319Aqua Kyoto Paris, le rooftop japonais sur les Champs-Elysées - photos - A7C07319

パリの日本の屋上:シャンゼリゼ通りのアクア京都

アクア京都がシャンゼリゼ通りに新しいルーフトップレストランをオープン。エッフェル塔に面したテラス席、片側には凱旋門、もう片側にはグラン・パレがある。凱旋門とグラン・パレに面し、エッフェル塔に面したテラスのあるこの美しい住所を発見してください。ディスカバリーツアーにご案内します!
Superfine, le nouveau dive bar en lieu et place du MotelSuperfine, le nouveau dive bar en lieu et place du MotelSuperfine, le nouveau dive bar en lieu et place du MotelSuperfine, le nouveau dive bar en lieu et place du Motel

モーテルに代わるダイブ・バー「スーパーファイン

モーテルの代わりに、11区で大きな話題を呼んでいるダイブ・バーが「スーパーファイン」だ。
Frivole, restaurant festif, bar et terrasse cachée à Paris, les photos - A7C04309Frivole, restaurant festif, bar et terrasse cachée à Paris, les photos - A7C04309Frivole, restaurant festif, bar et terrasse cachée à Paris, les photos - A7C04309Frivole, restaurant festif, bar et terrasse cachée à Paris, les photos - A7C04309

8区にある隠れ家的テラスのある祝祭的バー・レストラン、フリヴォル

パリ8区、ゴールデン・トライアングルから目と鼻の先のメゾン・シャンゼリゼに、華やかな新しいバー・レストランが誕生した。2025年6月にオープンしたこの活気あふれる店は、隠れ家的なテラス、独創的なカクテル、コンテンポラリーなフランス料理がシックでリラックスした雰囲気の中で融合し、毎日深夜2時まで営業している。
Chill & Golf, le bar insolite du 17e arrondissement de ParisChill & Golf, le bar insolite du 17e arrondissement de ParisChill & Golf, le bar insolite du 17e arrondissement de ParisChill & Golf, le bar insolite du 17e arrondissement de Paris

チル&ゴルフ:XXLの屋内ゴルフバーがパリ17区にオープン

パリ初の屋内ゴルフバー「Chill & Golf」が2025年6月10日、17区にオープンする。メニューは?最新鋭のシミュレーターと季節のフィンガーフード、そしてシェイクされたカクテル。友人や家族と、あるいは仕事帰りに、スイングを楽しむだけでなくチルアウトするために訪れる人もいる、ハイブリッドな新しい場所だ。
Néroli, le bar méditerranéen du 11èmeNéroli, le bar méditerranéen du 11èmeNéroli, le bar méditerranéen du 11èmeNéroli, le bar méditerranéen du 11ème

11区の地中海カクテルバー「ネロリ

パリ11区に新しくオープンしたカクテル・バー「ネロリ」は、洗練されたカクテル、陽光が降り注ぐ地中海料理、素敵なサマー・テラスを備えた温かい雰囲気でお客様をお迎えします。フランスやその他の国の蒸留酒や地元の特産品を取り揃え、11区にあるこのバーは、特に午後6時から8時までのハッピーアワーには、まるで休日のような香りが漂う!
De Vie - Cocktail amaro d'endives, cassisDe Vie - Cocktail amaro d'endives, cassisDe Vie - Cocktail amaro d'endives, cassisDe Vie - Cocktail amaro d'endives, cassis

元リトル・レッド・ドアのミクソロジストが経営する素晴らしいカクテル・バー兼グルメ・レストラン「ドゥ・ヴィ

リトル・レッド・ドアを創設したミクソロジストたちが、再びデ・ヴィをオープンさせた。単なるカクテルバーでもなく、グルメレストランでもない。
BaratrufBaratrufBaratrufBaratruf

バラトルフ:パリのマレ地区に根付いた初のトリュフ・バー

パリ初のトリュフ・バー、バラトルフは、トリュフを人里離れた場所で味わえる。シャープなカウンター、吹き抜けの雰囲気、地元産の食材をふんだんに使ったお皿:ここでは、マレ地区の中心で、気兼ねなく黒いダイヤを頬張ることができる。
Le Flirt - IMG 8026Le Flirt - IMG 8026Le Flirt - IMG 8026Le Flirt - IMG 8026

Le Flirt:サンジェルマン・デ・プレのシックなカクテルバー&パーティークラブ

シックで親しみやすい雰囲気のLe Flirtは、サンジェルマン・デ・プレの中心で、特別なカクテル、洗練されたフィンガーフード、華やかな夜を演出します。このバー・クラブは、温かく秘密めいた雰囲気で、忘れられない夜の始まりや締めくくりに最適です!
Restaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à Paris - IMG 9802 jpgRestaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à Paris - IMG 9802 jpgRestaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à Paris - IMG 9802 jpgRestaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à Paris - IMG 9802 jpg

スピティ・ソウ:ギリシャのビストロ・バー・レストラン。

スピティ・ソウは、パリではめったに味わうことのできないギリシャを満喫できるレストランです!ここでは、洗練されたシェアリング料理が味わえ、グルメなタパスや心安らぐ料理が美食家の注目を集めます。
Candid - IMG 9798Candid - IMG 9798Candid - IMG 9798Candid - IMG 9798

パリ18区にあるカラフルでレトロフューチャーなカクテルバー「キャンディッド

カクテルを身近なものにすることを目指す、18区のレトロな色彩のバー、キャンディッドへようこそ。毎週火曜日には、バーテンダーになってオリジナル・ドリンクを作ったり、チームのアドバイスに従ってオリジナルの味を発見することができる!
TLM, le nouveau lieu de vie du 19e sur la Petite CeintureTLM, le nouveau lieu de vie du 19e sur la Petite CeintureTLM, le nouveau lieu de vie du 19e sur la Petite CeintureTLM, le nouveau lieu de vie du 19e sur la Petite Ceinture

19区プティット・セアンチュールの新しい居住空間、TLMはアクセシブルでサポートモード

TLMは、パリ19区の郊外中心部を目覚めさせるスポットだ。改修工事のため閉鎖されていたパリ19区のキュリアル通り105番地にあるTLMが、2024年3月26日に再オープンした。このプロジェクトは、SNCFのプロジェクト募集を受けてAu fil du Railが始めたもので、元鉄道ホールを文化、持続可能なファッション、責任ある食に特化した生活空間に変え、あらゆる階層の人々を結びつけることを究極の目的としている。
Unplug Bar - IMG 3262Unplug Bar - IMG 3262Unplug Bar - IMG 3262Unplug Bar - IMG 3262

レトロフューチャーな雰囲気に浸れるパリの一風変わった没入型バー「アンプラグ

一風変わった場所がお好きなら、パリ8区に新しい没入型バーがある。レトロフューチャーな雰囲気の中、独創的なカクテルを楽しむことができる。
Jjin, le restaurant barbecue coréen de Montparnasse à Paris aux bonnes viandes -  A7C0164Jjin, le restaurant barbecue coréen de Montparnasse à Paris aux bonnes viandes -  A7C0164Jjin, le restaurant barbecue coréen de Montparnasse à Paris aux bonnes viandes -  A7C0164Jjin, le restaurant barbecue coréen de Montparnasse à Paris aux bonnes viandes -  A7C0164

モンパルナスの韓国バーベキュー&カクテルバー「Jjin Paris」。

Jjin Paris - Korean Barbecue & Cocktail」は、パリのモンパルナス地区に新しくオープンした韓国焼肉レストランの名前。格別な焼肉、伝統料理、そして滴るチーズに出会える店内をご案内します。
Vesper restaurantVesper restaurantVesper restaurantVesper restaurant

ヴェスパー、パリに祝祭カクテル&寿司バーをオープン

毎日午後6時から午前2時まで営業しているカクテル&寿司バー、ヴェスパー・バーへ。華やかな雰囲気の中で、カクテルやモクテルと美味しいお寿司をお楽しみください。
Quai 108, restaurent - bar - terrasse - Hilton Opéra - Saint-Lazare -  A7C0453Quai 108, restaurent - bar - terrasse - Hilton Opéra - Saint-Lazare -  A7C0453Quai 108, restaurent - bar - terrasse - Hilton Opéra - Saint-Lazare -  A7C0453Quai 108, restaurent - bar - terrasse - Hilton Opéra - Saint-Lazare -  A7C0453

ケ108:サン・ラザールのレストラン「ヒルトン・パリ・オペラ」とその旅行地図

Quai 108は、サン・ラザール駅近くのヒルトン・パリ・オペラのレストラン。オープンしたばかりのこの新しいパリジャン・レストランは、ミニマリストのインダストリアルな内装で、きっとご満足いただけることでしょう。大きなスクリーンでラグビー・ワールドカップを見ることができる。
Le Bar Perché : un bar littéraire & sa terrasse avec vue se hisse au 7e étage du Printemps HaussmannLe Bar Perché : un bar littéraire & sa terrasse avec vue se hisse au 7e étage du Printemps HaussmannLe Bar Perché : un bar littéraire & sa terrasse avec vue se hisse au 7e étage du Printemps HaussmannLe Bar Perché : un bar littéraire & sa terrasse avec vue se hisse au 7e étage du Printemps Haussmann

Le Bar Perché:プランタン・オスマン7階にそびえ立つ眺めの良い文学的なバー&テラス。

プランタン・オスマンは、美味しいコーヒーと美味しい料理でくつろげる新しい文芸スポット、バー・パーシェのオープンで私たちを驚かせ続けています。本と珍しい住所の愛好家にとってまさに繭のような場所であり、一日中軽食をつまんだり、エッフェル塔を望むテラス席で楽しむのに最適な場所である。
Papa Cabane : retour de la belle terrasse estivale à ParisPapa Cabane : retour de la belle terrasse estivale à ParisPapa Cabane : retour de la belle terrasse estivale à ParisPapa Cabane : retour de la belle terrasse estivale à Paris

夏の美しい祝祭のテラス「パパ・カバーヌ」がパリに再オープンします!

朗報です!パリのアコー・アリーナのすぐ裏手にある1000m²の美しく大きなテラスが、2023年5月4日に復活します。8月末までの水曜から土曜まで、パパ・カバーヌの超クールなパーティを(再)発見してください!
Rivages restaurant du Scribe par Martin Simolka -  A7C6877Rivages restaurant du Scribe par Martin Simolka -  A7C6877Rivages restaurant du Scribe par Martin Simolka -  A7C6877Rivages restaurant du Scribe par Martin Simolka -  A7C6877

マルタン・シモルカが「スクリーブ」パリ・オペラ座のビストロノミック・レストラン「リバージュ」を目覚めさせる

ソフィテル・ル・スクライブ・パリ・オペラの気品と光に満ちた居心地の良いレストラン「リバージュ」では、マーティン・シモルカとロベルト・カタラーノという2人の新しい才能を迎えて、ユニークなビストロノミックとミクソロジーをお楽しみいただけます。昼夜を問わず、パートナーやご友人、同僚の方々と美味しいお食事をお楽しみください。