歴史と遺産 - activities

Visuel Paris vide Champs Elysées Arc de TriompheVisuel Paris vide Champs Elysées Arc de TriompheVisuel Paris vide Champs Elysées Arc de TriompheVisuel Paris vide Champs Elysées Arc de Triomphe

ご存知でしたか?シャンゼリゼ通りはなぜそう呼ばれているのでしょう?

パリの有名な大通り、シャンゼリゼ通りの名前の由来を知っていますか?アンドレ・ル・ノートルによって1674年に作られ、1698年に正式に命名されたこの大通りは、ギリシャ神話に由来しています。
La Sainte-Chapelle et ses 1113 vitraux, un véritable joyau gothique à ParisLa Sainte-Chapelle et ses 1113 vitraux, un véritable joyau gothique à ParisLa Sainte-Chapelle et ses 1113 vitraux, un véritable joyau gothique à ParisLa Sainte-Chapelle et ses 1113 vitraux, un véritable joyau gothique à Paris

コント・エ・ヒストワール2024:サント・シャペルの秘密を探る

2024年12月21日と29日、サント・シャペルは『コント・エ・ヒストワール』の新しい版を開催する。プログラム:珍しい、魅力的な訪問!
La tranchée historique du Musée de la Grande Guerre - ©Nordine BEnchaib3La tranchée historique du Musée de la Grande Guerre - ©Nordine BEnchaib3La tranchée historique du Musée de la Grande Guerre - ©Nordine BEnchaib3La tranchée historique du Musée de la Grande Guerre - ©Nordine BEnchaib3

第一次世界大戦博物館は、800m²の野外教育用塹壕を再現している!

イル・ド・フランスの大兵器博物館で、800m2の塹壕を歩くことができる。このツアーでは、第一次世界大戦の象徴的な要素である複雑な塹壕のシステムについて理解を深めることができる!
Monument Jeu d'Enfant 2018 à la Maison des Jardies à SèvresMonument Jeu d'Enfant 2018 à la Maison des Jardies à SèvresMonument Jeu d'Enfant 2018 à la Maison des Jardies à SèvresMonument Jeu d'Enfant 2018 à la Maison des Jardies à Sèvres

コント・エ・ヒストワール2024:メゾン・デ・ジャルディで自分だけのボードゲームを作ろう

2024年のクリスマス休暇に、セーヴルのメゾン・ド・ジャルディ(92)は、2024年12月21日から2025年1月4日まで、モニュメント・ナショナルのイベント「コンテと歴史」の一環として、家族全員を対象とした創作ワークショップを開催する。
L'Hôtel de la MarineL'Hôtel de la MarineL'Hôtel de la MarineL'Hôtel de la Marine

パリのコント・エ・ヒストワール2024:オテル・ド・ラ・マリーンの創造的でカラフルなクリスマス

今年もオテル・ド・ラ・マリーンは「コントと歴史」イベントに参加します。2024年12月21日から2025年1月5日まで、このモニュメントではクリスマス休暇の間、家族向けの様々な催しが行われる。
La plus vieille horloge de ParisLa plus vieille horloge de ParisLa plus vieille horloge de ParisLa plus vieille horloge de Paris

ご存知でしたか?これはパリで最も古い時計であり、その魅力的な歴史です。

パリ最古の公共時計が今も動いているのをご存知だろうか。シテ島の中心にあるコンシェルジュリーの壁に取り付けられたこの時計は、1371年から時を告げている。シャルル5世の依頼で作られたこの時計は、王の時間を刻んでいる。現在も稼働しているこの公共時計は、6世紀にわたる歴史と印象的なメカニズムを体現しています。
Château et atelier Rosa Bonheur à Thomery - vue extérieureChâteau et atelier Rosa Bonheur à Thomery - vue extérieureChâteau et atelier Rosa Bonheur à Thomery - vue extérieureChâteau et atelier Rosa Bonheur à Thomery - vue extérieure

ニュイ・デ・シャトー2024:セーヌ=エ=マルヌ県のロサ・ボヌール城のイルミネーションと展覧会

次回のニュイ・デ・シャトーへの参加にあたり、ロサ・ボヌールは2024年10月18日、ファサードにモニュメントを投影し、展示品を発見する特別な夜間プログラムにご招待します。
Incendie du PrintempsIncendie du PrintempsIncendie du PrintempsIncendie du Printemps

パリ9月28日のエフェメリス:ル・プランタン百貨店で火事

最初の火災から40年後の1921年9月28日の朝、プランタンデパートは建設中の2号館の内部を焼き尽くす火災に見舞われた。
Ballon NeptuneBallon NeptuneBallon NeptuneBallon Neptune

パリの9月23日のエフェメリス:パリ包囲の間に気球ル・ネプチューンの最初の飛行

1870年9月23日、プロイセン軍に包囲されていたパリで、最初の気球がサン・ピエール広場から飛び立った。ル・ネプチューンと名付けられたこの気球は、トゥールに撤退した政府関係者のために125キロの公式通信を載せて飛び立った。
Palais de l'Elysée Paris - sablier millénairePalais de l'Elysée Paris - sablier millénairePalais de l'Elysée Paris - sablier millénairePalais de l'Elysée Paris - sablier millénaire

ご存知でしたか?エリゼ宮には砂時計がある。

フランス人アーティスト、ブノワ・ピペによる独創的で魅力的な作品である。共和国大統領府に設置されている。
Attentat TatiAttentat TatiAttentat TatiAttentat Tati

9月17日のパリのエフェメリス:レンヌ通りのタティ前で爆弾テロ

1986年9月17日、パリは再びレンヌ通りでテロの標的となった。この2週間、首都では、レバノンのヒズボラに代わって活動する親イランのテロリスト・ネットワークによる攻撃が増加していた。タティの店の外に仕掛けられた爆弾で7人が死亡、55人が負傷し、この「黒い9月」に終止符が打たれた。
Drugstore PublicisDrugstore PublicisDrugstore PublicisDrugstore Publicis

パリ9月15日のエフェメリス:サンジェルマン・デ・プレのピュブリシス薬局襲撃事件

1974年9月15日、サンジェルマンのドラッグストアで手榴弾が爆発し、2人が死亡、34人が負傷した。このテロは、カルロスとして知られる革命テロリスト、イリッチ・ラミレス・サンチェスの犯行とされた。
Tornade à ParisTornade à ParisTornade à ParisTornade à Paris

9月10日のエフェメリス:パリの中心部で竜巻が大惨事を引き起こす

1896年9月10日、パリの中心部、サン・シュルピス広場の目と鼻の先で竜巻が発生した。わずか数分で、この現象は首都を縦断し、その進路にあるすべてのものに壊滅的な打撃を与えた。
Éphéméride du 7 septembre à Paris : La réquisition des taxis parisiens, les "taxis de la Marne"Éphéméride du 7 septembre à Paris : La réquisition des taxis parisiens, les "taxis de la Marne"Éphéméride du 7 septembre à Paris : La réquisition des taxis parisiens, les "taxis de la Marne"Éphéméride du 7 septembre à Paris : La réquisition des taxis parisiens, les "taxis de la Marne"

9月7日のパリのエフェメリス:パリのタクシー「マルヌのタクシー」の徴発。

1914年9月6日と7日、パリのタクシー1,300台がフランス軍に徴用され、マルヌ河畔の戦いの最前線に増援兵として送られた。マルヌのタクシー」は6,000人の歩兵を乗せ、ドイツ軍のパリ方面への進撃を食い止めるのに貢献した。
Le coffre fort historique du Monoprix des Champs-Elysées -  A7C1538Le coffre fort historique du Monoprix des Champs-Elysées -  A7C1538Le coffre fort historique du Monoprix des Champs-Elysées -  A7C1538Le coffre fort historique du Monoprix des Champs-Elysées -  A7C1538

シャンゼリゼのモノプリの地下に古い金庫があるのはなぜか?

シャンゼリゼ通りにあるモノプリの地下に巨大な金庫があったことをご存知ですか?その話をしよう。
Députés de la Seine. Membres de la défense nationale. 4 septembre 1870Députés de la Seine. Membres de la défense nationale. 4 septembre 1870Députés de la Seine. Membres de la défense nationale. 4 septembre 1870Députés de la Seine. Membres de la défense nationale. 4 septembre 1870

パリ9月4日のエフェメリス:ガンベッタによる第三共和制宣言

1870年9月4日、ナポレオン3世のセダンでの敗北による第二帝政の崩壊後、パリ市民の頑なな態度を前に、レオン・ガンベッタがヴィル広場で第三共和制を宣言した。
Les massacres de SeptembreLes massacres de SeptembreLes massacres de SeptembreLes massacres de Septembre

パリの9月2日のエフェメリス:9月の虐殺

1792年9月2日、サン=キュロット派はパリの刑務所に入り、反革命分子で国王の帰還を支持した疑いのある収容者1000人を虐殺した。
Éphéméride du 1er septembre à Paris : La fondation de la SorbonneÉphéméride du 1er septembre à Paris : La fondation de la SorbonneÉphéméride du 1er septembre à Paris : La fondation de la SorbonneÉphéméride du 1er septembre à Paris : La fondation de la Sorbonne

パリ9月1日のエフェメリス:ソルボンヌ大学創立

1257年9月1日、ソルボンヌ大学は、ルイ9世の司祭兼告解官であったロベール・ド・ソルボンによって創立された。当初は無一文の学生たちのための学校であったが、その教育の質の高さと豊かさにより、瞬く間にヨーロッパを代表する文化・科学の中心地となった。
Éphéméride du 28 août à Paris : L'épidémie de peste noireÉphéméride du 28 août à Paris : L'épidémie de peste noireÉphéméride du 28 août à Paris : L'épidémie de peste noireÉphéméride du 28 août à Paris : L'épidémie de peste noire

パリ8月28日のエフェメリス:黒死病の流行

1348年8月、パリは女性も子供も貴族も貧しい人々も免れない恐ろしい病気に直面した。黒死病の流行は、4年間でパリの人口の3分の1を壊滅させることになった。
Éphéméride du 26 août à Paris : Ouverture de la première ligne de chemin de fer pour les voyageurs Éphéméride du 26 août à Paris : Ouverture de la première ligne de chemin de fer pour les voyageurs Éphéméride du 26 août à Paris : Ouverture de la première ligne de chemin de fer pour les voyageurs Éphéméride du 26 août à Paris : Ouverture de la première ligne de chemin de fer pour les voyageurs

8月26日のエフェメリス:パリからの最初の鉄道開通

1837年8月26日、パリ初の鉄道が開通した。この新しい鉄道路線は、フランスで初めて旅客輸送のためだけに建設されたもので、首都の8区とイヴリーヌ県のル・ペック駅を結んでいた。