歴史と遺産 - activities

Passage du Caire -  A7C0208Passage du Caire -  A7C0208Passage du Caire -  A7C0208Passage du Caire -  A7C0208

ご存知でしたか?パッサージュ・デュ・ケールはパリで最も古い通路です。

サン・ドニ通りの労働者階級地区にある、あまり知られていないパッサージュ・デュ・ケールは、タイムスリップしたような感覚を味わえる。1798年に建てられたこの歴史的なパリのランドマークは、ある種の厳格さを保っているが、その驚くべき歴史は一見の価値がある。そのすべてをご紹介しよう!
 Le dernier édicule de type B d'Hector Guimard - Métro Porte Dauphine  -  A7C5192 Le dernier édicule de type B d'Hector Guimard - Métro Porte Dauphine  -  A7C5192 Le dernier édicule de type B d'Hector Guimard - Métro Porte Dauphine  -  A7C5192 Le dernier édicule de type B d'Hector Guimard - Métro Porte Dauphine  -  A7C5192

ご存知でしたか?パリ郊外には7つのギマール・メトロ・キオスクがあります。 場所はこちら。

ギマールの地下鉄キオスクは首都を独占しているわけではなく、7つのキオスクが芸術交流の一環として首都から遠く離れた場所に設置されている。世界各地のキオスクをご覧ください!
Le saviez-vous ? Voilà la plus petite maison de ParisLe saviez-vous ? Voilà la plus petite maison de ParisLe saviez-vous ? Voilà la plus petite maison de ParisLe saviez-vous ? Voilà la plus petite maison de Paris

ご存知でしたか?これはパリで一番小さな家で、豊かな過去を持つ珍しい家です。

パリ10区の中心、シャトー・ドー通り39番地に、パリで最も小さな家がある。幅が1.5メートルにも満たないこの珍建築には、魅力的な物語がある。
Visuel Paris quai de SeineVisuel Paris quai de SeineVisuel Paris quai de SeineVisuel Paris quai de Seine

ご存知でしたか?セーヌ川の名前の由来は?

セーヌ川という名前の由来を不思議に思ったことはないだろうか。ブルゴーニュ地方のソース・セーヌ県に源を発するこの川は、ケルトの女神セカナにちなんで名づけられた。その歴史と伝説のすべてをお伝えします。
Visuel Paris vide Champs Elysées Arc de TriompheVisuel Paris vide Champs Elysées Arc de TriompheVisuel Paris vide Champs Elysées Arc de TriompheVisuel Paris vide Champs Elysées Arc de Triomphe

ご存知でしたか?シャンゼリゼの名前の由来は?

パリの有名な大通り、シャンゼリゼ通りの名前の由来を知っていますか?アンドレ・ル・ノートルによって1674年に作られ、1698年に正式に命名されたこの大通りは、ギリシャ神話に由来しています。
La plus petite rue de ParisLa plus petite rue de ParisLa plus petite rue de ParisLa plus petite rue de Paris

ご存知でしたか?パリで一番小さな通りの長さは5メートルです。

小さいものはすべてかわいいと言われる。パリで最も小さな通りも例外ではなく、首都の中心部、ボーレガードとクレリーのショッピングストリートの間に控えめにたたずんでいる。
La façade de l’immeuble Anatole Jal pour Pierre-Jules Jollivert - Cité Malesherbes -  A7C9386La façade de l’immeuble Anatole Jal pour Pierre-Jules Jollivert - Cité Malesherbes -  A7C9386La façade de l’immeuble Anatole Jal pour Pierre-Jules Jollivert - Cité Malesherbes -  A7C9386La façade de l’immeuble Anatole Jal pour Pierre-Jules Jollivert - Cité Malesherbes -  A7C9386

パリの崇高で珍しいファサードが、シテ・マルシェーブに隠されていることをご存知ですか?

パリで最も美しいファサードや建物のひとつに、建築家アナトール・ジャルが画家ピエール=ジュール・ジョリヴェのために設計したものがあります。マレシェルブ地区にあるこの建物は、聖書の場面が描かれており、一見の価値があります。その歴史をご紹介します。
Arsène Lupin et le secret de l'opéra, le jeu d'enquête immersif au coeur du Palais GarnierArsène Lupin et le secret de l'opéra, le jeu d'enquête immersif au coeur du Palais GarnierArsène Lupin et le secret de l'opéra, le jeu d'enquête immersif au coeur du Palais GarnierArsène Lupin et le secret de l'opéra, le jeu d'enquête immersif au coeur du Palais Garnier

パリ:首都で最も有名な2つの幽霊の話を知っていますか?

2人の有名な幽霊が首都の街を歩き回っていますが、あなたは彼らの話をどれくらい知っていますか?日没後、この2人はあなたのもとを訪れるかもしれません!
Paris : où est le dernier vestige encore visible des lavoirs de la capitale ?Paris : où est le dernier vestige encore visible des lavoirs de la capitale ?Paris : où est le dernier vestige encore visible des lavoirs de la capitale ?Paris : où est le dernier vestige encore visible des lavoirs de la capitale ?

パリ:首都に現存する最後の洗い場跡の場所を確認する

数世紀前、首都には300近い洗い場がありました。残念ながら、これらの水を汲み上げる洗面所は、活動を停止するとすべて消えてしまい、残っているのはバスティーユ広場のすぐ近くにある名残りだけです!
Photos : Square Saint-Gilles Grand-Veneur Pauline-RolandPhotos : Square Saint-Gilles Grand-Veneur Pauline-RolandPhotos : Square Saint-Gilles Grand-Veneur Pauline-RolandPhotos : Square Saint-Gilles Grand-Veneur Pauline-Roland

パリの魅力的な隠れバラ園「サンジル・グラン・ヴェヌール広場

リラックスしてバラ園を鑑賞したり、本を読んだりできる、隠れた秘密の花園をお探しですか?魅力あふれる秘密の広場、サン=ジル グラン=ヴェニュール ポリーヌ=ローラン広場を発見する旅にご案内します。
Domaine National de Port-Royal des Champs dans les Yvelines -  A7C3310Domaine National de Port-Royal des Champs dans les Yvelines -  A7C3310Domaine National de Port-Royal des Champs dans les Yvelines -  A7C3310Domaine National de Port-Royal des Champs dans les Yvelines -  A7C3310

ドメーヌ・ナショナル・ド・ポルト・ロワイヤル・デ・シャン:イヴリーヌの歴史と文化の旅

イヴリーヌ県マニ・レ・ザモーにあるポルト・ロワイヤル・デ・シャン国立ドメーヌは、一年中開館している。ジャンセニスムの歴史の証人であるこの歴史的・文化的な場所は、ユニークな訪問者体験と素晴らしい発見の散歩道を提供しています。
La Galerie des Carrosses à VersaillesLa Galerie des Carrosses à VersaillesLa Galerie des Carrosses à VersaillesLa Galerie des Carrosses à Versailles

グッドプラン:ヴェルサイユ宮殿のこれらのエリアは、誰でも無料でアクセスできます。

ご存知でしたか?ヴェルサイユ宮殿とヴェルサイユ領に関連するいくつかの部屋やエリアは、無料で公開されています。ここでは、お金を払わずに見学するための条件をご紹介します。
Façade immeuble Journal du Soir - La France -  A7C8664Façade immeuble Journal du Soir - La France -  A7C8664Façade immeuble Journal du Soir - La France -  A7C8664Façade immeuble Journal du Soir - La France -  A7C8664

知っていましたか?モンマルトル通り、ジャーナル・デュ・ソワール、ラ・フランスビルの歴史をご覧ください。

パリのジャーナリズムの歴史に浸り、過ぎ去った時代の証人であるモンマルトル通り144番地にある「Journal du Soir - La France」のファサードを訪れてみてはいかがでしょうか。
Photos : Le Parc des Buttes ChaumontPhotos : Le Parc des Buttes ChaumontPhotos : Le Parc des Buttes ChaumontPhotos : Le Parc des Buttes Chaumont

ビュット・ショーモン公園の恐ろしく陰鬱な歴史をご存知ですか?

この美しい公園ができるまで、ビュット・ショーモンには非常に暗い歴史があり、何世紀にもわたって多くの死者が出ていました。公園を見下ろすポン・デ・スイシデの名前には、それなりの理由があるのです...。
L'historique enseigne Au Planteur côté Montorgueil -  A7C8717L'historique enseigne Au Planteur côté Montorgueil -  A7C8717L'historique enseigne Au Planteur côté Montorgueil -  A7C8717L'historique enseigne Au Planteur côté Montorgueil -  A7C8717

知ってましたか?パリの「オー・プラントゥール」ファサードが議論されている歴史とは?

1984年に歴史的建造物に指定された、パリのモントルグイユ地区にある「オー・プランクール」のファサードをご覧ください。2区プチ・カロー通り10-12に位置するこのファサードと植民地時代のフレスコ画は、現在も議論されています。
Aux Tortues, la façade historique classée - Paul -  A7C6962Aux Tortues, la façade historique classée - Paul -  A7C6962Aux Tortues, la façade historique classée - Paul -  A7C6962Aux Tortues, la façade historique classée - Paul -  A7C6962

知っていましたか?トルテュでは、なぜポール・オスマンが変わったファサードを持っているのか?

象牙やべっ甲の専門店だった「メゾン・オー・トルテュ」の歴史的なファサードは、現在、パン屋「ポール」の支店に保存されています。
Le Musée chinois du château de Fontainebleau  -  A7C4169Le Musée chinois du château de Fontainebleau  -  A7C4169Le Musée chinois du château de Fontainebleau  -  A7C4169Le Musée chinois du château de Fontainebleau  -  A7C4169

フォンテーヌブロー城の珍しい中国博物館を発見する

フォンテーヌブロー城に中国博物館があったことをご存知ですか?壁画、家具、彫刻、織物などのユニークなコレクションをご覧ください。1863年にウジェニー皇后によって作られたこの隠れた博物館は、城のグロ・パヴィヨンにあります。中国、日本、タイからの寄贈品を中心に、約800点の美術品や家具が展示されています。
Éphéméride du 25 octobre à Paris : Installation de l'Obélisque de Louxor sur la place de la ConcordeÉphéméride du 25 octobre à Paris : Installation de l'Obélisque de Louxor sur la place de la ConcordeÉphéméride du 25 octobre à Paris : Installation de l'Obélisque de Louxor sur la place de la ConcordeÉphéméride du 25 octobre à Paris : Installation de l'Obélisque de Louxor sur la place de la Concorde

パリ10月25日のエフェメリス:コンコルド広場へのルクソール・オベリスクの設置

1836年10月25日、ルイ=フィリップ国王の命により、コンコルド広場の中央にルクソールのオベリスクが建立された。親善の印としてエジプト総督からフランスに献上されたこの一枚岩は、1833年、大海原を航海するという驚くべき大航海を経てパリに到着した。
Jean TexierJean TexierJean TexierJean Texier

10月17日のエフェメリス:セーヌ川に投げ込まれたアルジェリア人の虐殺

1961年10月17日、アルジェリア独立を支持する国民解放戦線が主催した平和的デモは流血のうちに鎮圧された。一晩で30人から250人のアルジェリア人が殺され、セーヌ川に投げ込まれた。
Histoire de la Pâtisserie Française : le Saint-HonoréHistoire de la Pâtisserie Française : le Saint-HonoréHistoire de la Pâtisserie Française : le Saint-HonoréHistoire de la Pâtisserie Française : le Saint-Honoré

フランス菓子の歴史:サントノーレ

サントノーレはまさにパリのパティスリーのスターであり、美食家たちに絶大な人気を誇る。しかし、その始まりは?サントノーレの歴史を紐解いてみよう。