パリ逸話

Métro Palais Royal - Musée du Louvre - Kiosque des Noctambules - Jean-Michel OthonielMétro Palais Royal - Musée du Louvre - Kiosque des Noctambules - Jean-Michel OthonielMétro Palais Royal - Musée du Louvre - Kiosque des Noctambules - Jean-Michel OthonielMétro Palais Royal - Musée du Louvre - Kiosque des Noctambules - Jean-Michel Othoniel

地下鉄1号線の屋根に書かれた名前は何を表しているのか?

地下鉄1号線の天井を見てみよう。電車の天井を飾っているのはいったい誰なのか?説明しよう。
Yansai, restaurant de street Food asiatique rue Gravilliers - Paris 3e -  fritesYansai, restaurant de street Food asiatique rue Gravilliers - Paris 3e -  fritesYansai, restaurant de street Food asiatique rue Gravilliers - Paris 3e -  fritesYansai, restaurant de street Food asiatique rue Gravilliers - Paris 3e -  frites

ポテトチップスはフランス料理であり、ベルギーの歴史家が最初にそう言った!

フランスとベルギーはともにフリッツの起源を主張している。フランスとベルギーはともにフリットの起源を主張している!
Visuels Paris - métro - Nation - RATPVisuels Paris - métro - Nation - RATPVisuels Paris - métro - Nation - RATPVisuels Paris - métro - Nation - RATP

なぜパリの地下鉄の駅はいつも風が強いのか?

パリの地下鉄の通路に隙間風が吹くのは日常茶飯事だ。しかし、なぜ首都の地下には風が多いのだろうか?その理由がここにある。
6 anecdotes ésotériques et mystérieuses autour de monuments parisiens6 anecdotes ésotériques et mystérieuses autour de monuments parisiens6 anecdotes ésotériques et mystérieuses autour de monuments parisiens6 anecdotes ésotériques et mystérieuses autour de monuments parisiens

パリのモニュメントにまつわる難解でミステリアスな6つの逸話

パリは神秘の都錬金術、占星術、魔術の間にあるこの街とモニュメントには、多くの難解な逸話が隠されている!
visuel statue Lion de Belfort Place Denfert Rochereauvisuel statue Lion de Belfort Place Denfert Rochereauvisuel statue Lion de Belfort Place Denfert Rochereauvisuel statue Lion de Belfort Place Denfert Rochereau

パリ:ベルフォールのライオンが間もなく修復される。

パリのデンフェール・ロシュロー広場の中央にある有名な彫刻、ベルフォールのライオンが間もなく修復される。ところで、オーギュスト・バルトルディのこの作品の歴史をご存知ですか?教えてあげよう!
Réouverture du toit de la Grande Arche de La DéfenseRéouverture du toit de la Grande Arche de La DéfenseRéouverture du toit de la Grande Arche de La DéfenseRéouverture du toit de la Grande Arche de La Défense

ご存知でしたか?マーガレット・サッチャーは1980年代にラ・デファンスでちょっとした不運に見舞われた。

パリのビジネス街ラ・デファンスには、多くの企業、学校、大型ショッピングセンターがある。そして、この地区の中心で不祥事を起こした公人もいる。1979年から1990年まで英国首相を務めたマーガレット・サッチャーは、1989年に奇妙な冒険をした。そのすべてをお伝えしよう!
Incendie du PrintempsIncendie du PrintempsIncendie du PrintempsIncendie du Printemps

パリ9月28日のエフェメリス:ル・プランタン百貨店で火事

最初の火災から40年後の1921年9月28日の朝、プランタンデパートは建設中の2号館の内部を焼き尽くす火災に見舞われた。
Le surréalisme : l'exposition exceptionnelle qui célèbre les 100 ans du mouvement au Centre Pompidou - porte de l'enferLe surréalisme : l'exposition exceptionnelle qui célèbre les 100 ans du mouvement au Centre Pompidou - porte de l'enferLe surréalisme : l'exposition exceptionnelle qui célèbre les 100 ans du mouvement au Centre Pompidou - porte de l'enferLe surréalisme : l'exposition exceptionnelle qui célèbre les 100 ans du mouvement au Centre Pompidou - porte de l'enfer

ご存知でしたか?パリのベル・エポックの夜を盛り上げたキャバレー・ド・ランフェール

地獄への入り口」を持つキャバレー・ドゥ・ランフェルは、ベル・エポック時代のパリのナイトライフのメッカだった。多くのシュルレアリスム芸術家たちをもてなしたこの一風変わったキャバレーの物語をお伝えします。
Le saviez-vous ? 3 anecdotes sur le Pont des Arts alias le Pont d'AyaLe saviez-vous ? 3 anecdotes sur le Pont des Arts alias le Pont d'AyaLe saviez-vous ? 3 anecdotes sur le Pont des Arts alias le Pont d'AyaLe saviez-vous ? 3 anecdotes sur le Pont des Arts alias le Pont d'Aya

ポン・デ・ザール、別名ポン・ダールにまつわる3つの逸話をご存知ですか?

オリンピックの開会式で、中村彩とガルド・レピュブリケーヌのパフォーマンスがネットワーク上で話題を呼んだポン・デ・ザールは、素晴らしい物語に満ちている。この機会に、この象徴的な建物とその記憶に残る逸話を、彩の歌とともに振り返ってみよう。
Pont levant rue de Crimée - image00012Pont levant rue de Crimée - image00012Pont levant rue de Crimée - image00012Pont levant rue de Crimée - image00012

パリ・インソリット:パリ最後のリフト橋はどこだ?

ヴィレット橋とウルク運河の交差点に位置するクリメ橋は、19区ではほとんど目立たない。しかし、この橋にはパリでも珍しい特徴がある。
La plus grande cariatide de Paris -  A7C8763La plus grande cariatide de Paris -  A7C8763La plus grande cariatide de Paris -  A7C8763La plus grande cariatide de Paris -  A7C8763

ご存知でしたか?パリ最大のカリアティッドはどこにあり、その歴史は?

トゥルビゴ通りにあるパリで最も高いカリアティードをご覧ください。1859年から展示されている、3階を超える高さの魅力的で神秘的な作品です。
Visuel Paris Saint ValentinVisuel Paris Saint ValentinVisuel Paris Saint ValentinVisuel Paris Saint Valentin

なぜパリは愛の都なのか?首都パリのロマンチックな評判の起源

卓越したロマンチックな都市パリには、恋人たちを美しい映画にふさわしい雰囲気にいざなうすべてがある。しかし、愛の都という評判はどこから来るのだろうか?
Une plongée dans l’Histoire du métro avec Ademas, nos photosUne plongée dans l’Histoire du métro avec Ademas, nos photosUne plongée dans l’Histoire du métro avec Ademas, nos photosUne plongée dans l’Histoire du métro avec Ademas, nos photos

地下鉄:すべての駅の象徴的な白いタイルはどこから来ているのですか?

パリの地下鉄を利用したことがある人なら、駅のあちこちに長方形のニス引きされた白いタイルがあることに気づいたことがあるだろう。
WikipédiaWikipédiaWikipédiaWikipédia

15区にある10番線の駅名の由来となったシャルル・ミッシェルとは?

15区のシャルル・ミッシェル広場とエミール・ゾラ通りの下に位置する同名の地下鉄駅は、ブローニュ=ビヤンクール駅(終点)やオーステルリッツ駅(もうひとつの終点)行きの10番線に乗り慣れた人には特になじみ深い。
Visuels Paris - métro - transport - ratpVisuels Paris - métro - transport - ratpVisuels Paris - métro - transport - ratpVisuels Paris - métro - transport - ratp

地下鉄:ジョージ5世駅に英国君主の名前がなかった理由

パリ8区、地下鉄1号線のジョルジュ5世駅は、シャンゼリゼ通りの下、ジョルジュ5世通りの突き当たりにある。
métro colonel fabienmétro colonel fabienmétro colonel fabienmétro colonel fabien

パリの地下鉄:駅名の由来となったファビアン大佐とは?

地下鉄2号線の駅のひとつとして知られるコロネル・ファビアン駅は、パリ10区と19区の境界、コロネル・ファビアン広場のすぐ下にある。多くの乗客が日常的にこの駅を利用しているが、この広場、そして駅に自分の名前をつけた人物の正体を知る人は少ない。
Station Guy MôquetStation Guy MôquetStation Guy MôquetStation Guy Môquet

地下鉄の駅名になった小学生、ギィ・モケをご存知だろうか?

サン・ドニ大学線の13番線を定期的に利用している人なら、17区にあるギィ・モケ駅を通過するのはお馴染みだろう。この駅名の背景には、何よりもパリの中等学校の生徒の名前がある。
JO de Paris 2024 : découvrez les mascottes de ces Jeux olympiques et paralympiquesJO de Paris 2024 : découvrez les mascottes de ces Jeux olympiques et paralympiquesJO de Paris 2024 : découvrez les mascottes de ces Jeux olympiques et paralympiquesJO de Paris 2024 : découvrez les mascottes de ces Jeux olympiques et paralympiques

パリ2024:なぜフランス語がオリンピックの公用語なのか?

来年のオリンピックはフランスで開催されるが、近代オリンピックが始まって以来、フランス語を耳にするのが慣例となっている。しかし、なぜフランス語が大会の公式言語なのかご存知だろうか?
Visuels Paris - Tour MontparnasseVisuels Paris - Tour MontparnasseVisuels Paris - Tour MontparnasseVisuels Paris - Tour Montparnasse

地下鉄の駅名にちなんで命名されたムッシュー・ビエンヴニュとは?

パリの地下鉄6号線、13号線、4号線、12号線を利用する場合、パリ南部のモンパルナス・ビエンヴニュ駅で下車し、モンパルナス駅に入るのが一般的だ。しかし、なぜこの駅をそう呼ぶのだろう?
Visuels Paris - transport - train - sncf - rerVisuels Paris - transport - train - sncf - rerVisuels Paris - transport - train - sncf - rerVisuels Paris - transport - train - sncf - rer

ご存知でしたか?RER AはMERDE(クソ)という名前だったかもしれない。

ご存知でしたか?1970年、パリの交通機関の象徴であるRER Aは、危うく "MERDE "と命名されるところだった。RATPと用心深い画家のおかげで、意外な逸話が生まれた。