ル・ジャルダン・プリヴェ、バーベキューモードのレ・アールの隠れ家テラス

発行元 My de Sortiraparis · 写真: My de Sortiraparis · 掲載日 2024年6月19日午前11時40
この夏、ノボテル・パリ・レ・ザールでは、ジャルダン・プリヴェと150 m²の緑豊かなパティオをオープンします。パリ1区レ・アール地区の中心にひっそりと佇むこの美しいテラスでは、レストランをバーベキューモードに。庭でバーベキューはいかがですか?

天気は良くなりそうだし、暑くなりそうだ!そうですね!ノボテル・デ・アールの中心に位置する ジャルダン・プリヴェをご紹介しよう。外からは見えないので、キャノピーから目と鼻の先にあるエデンの園を発見するには、ドアを開けなければならない。

この可愛らしいプライベート・パティオでは、甘い香りのカエデ、ジャスミン、アジサイを囲むようにテーブルが置かれている。田舎風のシックで居心地の良い雰囲気の中、秘密の花園で楽しいひとときを。

La terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  A7C6501La terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  A7C6501La terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  A7C6501La terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  A7C6501

緑に囲まれた安らぎの空間で、陸と海の味のハーモニーをご堪能ください。シェフズ・メニューとバーベキュー・メニューの2種類からお選びいただけます。

エグゼクティブ・シェフ、ニコラ・アメリンは、バスク出身にインスパイアされた春のレシピを考案した。バスク地方の様々な食材を使い、美食家の舌を魅了する。ランド産ホワイトアスパラガス、オッソー・イラティのムース、モンタレのヴァントレッシュとエスプレットのチリゼリー、スズキのカルパッチョ、フェンネル、エストラゴン、キウイ、レモンエキス、フェンネルの花、オキザリス添えなど、時代を超越したスズキ、ニンジンのハリッサ、ローストした葉付きニンジンと野菜ジュース、モンタレ産テールメール産アントルコート・ド・コション・デュ・タルン、チピロン、2種類の食感のサフランコーン、パドロンペッパー。新鮮さとエレガンスがこれらの色彩豊かな料理の特徴である。

La terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  carpaccio de barLa terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  carpaccio de barLa terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  carpaccio de barLa terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  carpaccio de bar

La terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  gaspacho VerdeLa terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  gaspacho VerdeLa terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  gaspacho VerdeLa terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  gaspacho Verde

今年、ジャルダン・プリヴェの屋内パティオではバーベキューが始まり、パリ1区の中心でいつもとは違う楽しいひとときを過ごすことができる!目の前で肉、魚、野菜が "家庭のように "焼かれる!メニューは、丸ごとブラティーナ、昔ながらのトマトとバジル、ガスパチョ・ヴェルデタコのグリル、レモン風味の鶏肉、今が旬のサラダ(私たちが訪れたときはマグロの赤身を使ったグルメサラダ)、そして見逃せないメカジキのステーキ、レモンとエスプレットチリソース。お料理にはお好みの付け合わせが添えられ、グリルしたコートレット、タイム風味のポテト、キヌアなどがメニューにある......一人でも、シェアしても、この季節のバーベキューに魅了されよう!

La terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  poulpe grilléLa terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  poulpe grilléLa terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  poulpe grilléLa terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  poulpe grillé

La terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  salade de thonLa terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  salade de thonLa terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  salade de thonLa terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  salade de thon

La terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  platsLa terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  platsLa terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  platsLa terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  plats

甘いデザートで締めくくる。 ペッシュ・メルバと季節のイチゴのタルトは、私たちが通り過ぎたときにメニューに載っていたもので、食事の締めくくりにふさわしい。

La terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  desserts - pêche melba - tarte aux fraisesLa terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  desserts - pêche melba - tarte aux fraisesLa terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  desserts - pêche melba - tarte aux fraisesLa terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  desserts - pêche melba - tarte aux fraises

パティオ・デュ・ジャルダン・プリヴェは月曜日から日曜日まで、ランチは12時から14時30分まで、ディナーは19時から22時30分まで営業している。バーベキュー・メニューは月曜日から金曜日まで、天候がよければランチにご利用いただけます。また、天候が悪い場合は室内でお召し上がりいただくこともできます。

実用的な情報

料金表
Desserts : €12 - €14
Entrées : €14 - €16
Plats : €21 - €24

推奨年齢
すべての

Comments
絞り込み検索
絞り込み検索
絞り込み検索
絞り込み検索