日本食レストランガイド - activities

La Scène Thélème, le restaurant étoilé par Rudy Langlais -  A7C5088La Scène Thélème, le restaurant étoilé par Rudy Langlais -  A7C5088La Scène Thélème, le restaurant étoilé par Rudy Langlais -  A7C5088La Scène Thélème, le restaurant étoilé par Rudy Langlais -  A7C5088

ラ・シェーヌ・テレーム、ルディ・ラングレのミシュラン星付きレストラン

パリ17区にあるミシュランの星付きレストラン、ラ・シェーヌ・テレームがシェフを交代し、日本とフランスを融合させることを好むルディ・ラングレの才能を提供してくれることになった。
Restaurant Iné - Bento KayanoyaRestaurant Iné - Bento KayanoyaRestaurant Iné - Bento KayanoyaRestaurant Iné - Bento Kayanoya

ストラスブール・サン・ドニのイネと繊細な和食弁当

日本生まれのサラ植田は、ストラスブール・サン・ドニ近郊に小さな日本料理店を開き、3種類の繊細な弁当を提供している。
Yamato Grill, le restaurant grill japonais aux Halles  -  A7C3837Yamato Grill, le restaurant grill japonais aux Halles  -  A7C3837Yamato Grill, le restaurant grill japonais aux Halles  -  A7C3837Yamato Grill, le restaurant grill japonais aux Halles  -  A7C3837

レ・アールで和牛を味わうバーベキュー「大和グリル

大和グリルとは、パリのアール地区、ピノー財団のすぐ近くにオープンした日本料理店の名前である。和牛にオマージュを捧げたバーベキューと美味しい日本料理。
Ponzu, le restaurant de spécialités japonaises dans le 16e - image00010Ponzu, le restaurant de spécialités japonaises dans le 16e - image00010Ponzu, le restaurant de spécialités japonaises dans le 16e - image00010Ponzu, le restaurant de spécialités japonaises dans le 16e - image00010

16区にある日本食レストラン「ポン酢」。

ヴィクトル・ユーゴー広場からほど近い「ポン酢」は、食事を共にしたり、日本の名物料理を食べに来る地元の人々にはよく知られた場所だ。
Chakaiseki Akiyoshi, le restaurant japonais de cérémonie du thé à ParisChakaiseki Akiyoshi, le restaurant japonais de cérémonie du thé à ParisChakaiseki Akiyoshi, le restaurant japonais de cérémonie du thé à ParisChakaiseki Akiyoshi, le restaurant japonais de cérémonie du thé à Paris

茶懐石「秋吉」、茶懐石料理店として初めてミシュラン一つ星を獲得

茶懐石 秋吉」は、日本国外では世界初の茶道レストランの名前である。ミシュラン一つ星を獲得したばかりのこの日本食レストランは、パリ15区にある。
Iodé - SushiIodé - SushiIodé - SushiIodé - Sushi

パリの手頃な寿司バー「イオデ

寿司カウンターに対する先入観(「高すぎる」、「堅苦しい」)を忘れ、日本料理店「イオデ」がパリにやってくる。
OMASAKE, bar à saké à Paris - IMG 3030 2OMASAKE, bar à saké à Paris - IMG 3030 2OMASAKE, bar à saké à Paris - IMG 3030 2OMASAKE, bar à saké à Paris - IMG 3030 2

OMASAKE: パリの近未来的なバーで日本酒の芸術が披露される

日本酒が私たちの食卓に上る機会が増えている今、パリの新しい店がこの有名な日本の伝統的な飲み物を祝っている。その名も?OMASAKE27/4ビルの1階にあるOMASAKEバーでは、日出ずる国への豊かな旅が楽しめる。
Kokuban, l'expérience Ramen authentique à ParisKokuban, l'expérience Ramen authentique à ParisKokuban, l'expérience Ramen authentique à ParisKokuban, l'expérience Ramen authentique à Paris

パリで本場のラーメンを味わう「国分

2年以上前から、パリの中心で輝きを放つラーメン店「国分」は、本格的でボリュームたっぷりの日本料理を提供している。餃子、から揚げ、牛丼など、多様な日本料理は、まさに味覚の旅、日出ずる国への片道旅行だ。パリ屈指の自家製ラーメンを食べに行きませんか?
Yujin à Paris, nos photos - IMG 2772Yujin à Paris, nos photos - IMG 2772Yujin à Paris, nos photos - IMG 2772Yujin à Paris, nos photos - IMG 2772

Yujin:日本料理と屋台料理が融合したパリ2区のレストラン

生涯の友である4人が、自分たちらしい店を作ろうと力を合わせた結果、誕生したのが「Yujin」だ!パリ2区にあるこのフレンドリーなグルメレストランは、ヒップホップのサウンドトラックが流れるモダンな店内で、日本料理と屋台料理を融合させている。
Sekitan, le restaurant street food de brochettes japonaises -  A7C6714Sekitan, le restaurant street food de brochettes japonaises -  A7C6714Sekitan, le restaurant street food de brochettes japonaises -  A7C6714Sekitan, le restaurant street food de brochettes japonaises -  A7C6714

サンマルタン運河沿いのスペシャル・ケバブ・レストラン、セキタン・ジャパニーズ・ストリート・フード

セキタン」とは、19区サン・マルタン運河沿いにオープンした日本食レストランの名前である。注目は焼き鳥だ。有名な日本の串カツは、いろいろな種類のソースがあり、運河沿いに座って食べることもできる。
Double, le micro-comptoir du 18e à Paris, nos photos - IMG 2526Double, le micro-comptoir du 18e à Paris, nos photos - IMG 2526Double, le micro-comptoir du 18e à Paris, nos photos - IMG 2526Double, le micro-comptoir du 18e à Paris, nos photos - IMG 2526

ダブル:パリ18区の元祖グルメ・マイクロカウンター

ダブルをコンセプトにしたマイクロレストラン!ランチタイムには、テイクアウトのみのおにぎりをお楽しみいただけます。夜は、わずか12人のお客様をお迎えして、パスタを中心としたアットホームなお料理をお楽しみいただけます...すべてクリエイティブな日本人シェフ、山川剛が考案したものです。パリ18区にあるこの小さな、しかしとてもグルメで非日常的なレストランの扉を開けてみよう!
Kisin - nos photos - image00001Kisin - nos photos - image00001Kisin - nos photos - image00001Kisin - nos photos - image00001

シャンゼリゼ通りに隣接するうどん店「きしん

シャンゼリゼ大通りからほど近い、8区のポンチュー通りにある小さな店で、自家製うどんの美味しい一杯を食べれば、体が温まることは間違いない。
Gyoza Bar - Gyozas végétariensGyoza Bar - Gyozas végétariensGyoza Bar - Gyozas végétariensGyoza Bar - Gyozas végétariens

パッサージュ・デ・パノラマにある餃子の店「餃子バー

パッサージュ・デ・パノラマにひっそりと佇む餃子バーでは、ポーク、チキン、ベジタリアンの餃子を何十個も食べることができる。
HanabiHanabiHanabiHanabi

ハナ・ホテル内のザ・ソーシャル・フードの日本食レストラン「HANABI

ザ・ソーシャル・フードことシャーリー・ガリエとマチュー・ズーハイリが、ハナ・ホテル内の日本食レストラン「HANABI」の厨房に入る。1月オープン予定!
Ghido Ramen à Paris, nos photos - IMG 1861Ghido Ramen à Paris, nos photos - IMG 1861Ghido Ramen à Paris, nos photos - IMG 1861Ghido Ramen à Paris, nos photos - IMG 1861

パリのギド・ラーメン:グルメで本格的な日本の住所

日本を代表する人気メニューのひとつであるラーメンが、パリのあちこちで食べられるようになった。
iRASSHAi à Paris, nos photos - IMG 0902iRASSHAi à Paris, nos photos - IMG 0902iRASSHAi à Paris, nos photos - IMG 0902iRASSHAi à Paris, nos photos - IMG 0902

iRASSHAi:パリの日本料理専門コンセプトストア

食料品店、食堂、カフェ、カクテルバー、そしてもうすぐオープンする美食居酒屋...。パリに、日本食を讃える新しいグルメスポットが誕生した。日本の食文化をテーマにデザインされた広さ800㎡のiRASSHAiが、パリ1区にオープンする。
Riviera Fuga - Cocktails et entréesRiviera Fuga - Cocktails et entréesRiviera Fuga - Cocktails et entréesRiviera Fuga - Cocktails et entrées

リビエラ・フーガ、セーヌ川に浮かぶイタリアンと日本料理のレストラン。

オープンして間もない水上レストラン「リビエラ・フーガ」は、イタリアと日本の影響を組み合わせた料理で、すでにセーヌ河岸で確固たる地位を築いている。
Blanc by Shinichi SatoBlanc by Shinichi SatoBlanc by Shinichi SatoBlanc by Shinichi Sato

パサージュ53」の元シェフが経営する美食レストラン「ブラン・バイ・サトウ」。

パサージュ53」のシェフだった佐藤慎一氏が、来秋「ブラン・バイ・サトウ」をオープンする。
Akabeko - Aumônière de Saint-JacquesAkabeko - Aumônière de Saint-JacquesAkabeko - Aumônière de Saint-JacquesAkabeko - Aumônière de Saint-Jacques

サンジェルマン・デ・プレの七海康男シェフが手がける「赤べこ」の日仏交流会

七海康男シェフがサンジェルマン・デ・プレにオープンした「赤べこ」は、フランスと日本のガストロノミーをエレガントに融合させたレストランです。
Nakatsu - Burger karaageNakatsu - Burger karaageNakatsu - Burger karaageNakatsu - Burger karaage

18区に佇む責任ある日本のフライドチキンの店「中津」。

18区の高台にある「中津」は、日本の有名な唐揚げの専門店で、ハンバーガーやどんぶりで提供しています。