レストラン・ビストロ・ブラッスリー・ガイド - activities

このタグは、伝統的なブラッスリーやフレンチビストロなど フランス料理や パリの ビストロの伝統に基づいたクラシックな料理を提供するレストランに追加する必要があります

また、そのレストランが以下の料理を提供している場合は、必要なタグを付けて明記すること:カエルの足、カタツムリ、牡蠣、キャビア、フォアグラ、パテ・アン・クルート、マヨエッグ、クロック・ムッシュ、オニオンスープ、ムール・フリット、ステーキ・フリット、ステーキ・タルタル、コック・オ・ヴァン、鴨のコンフィと胸肉、ジビエ、ボーフ・ブルギニョン、ブランケット、シュークルート、キッシュ・ロレーヌ、カスレ、ラクレット、タルティフレット、フォンデュ、ガレット・ブルトンヌ、クレープ、クレープ・シュゼット。

ブイヨンとは異なり、 ブラッスリーやビストロは 必ずしも手頃な値段のレストランとは限らない。

伝統的なパリのブラッスリーは、しばしば赤いバンケットで飾られ、ウェイターは黒と白のスーツに身を包んでいる。レストランは歴史的建造物や指定建造物の中にあることもある。

一方ビストロは 伝統的なフランス料理を提供する近所の小さなレストランだ。料理がモダンすぎるとビストロノミック・レストランになってしまうので注意。

Café Content, la brasserie conviviale pour une cuisine inventive et de saison à prix douxCafé Content, la brasserie conviviale pour une cuisine inventive et de saison à prix douxCafé Content, la brasserie conviviale pour une cuisine inventive et de saison à prix douxCafé Content, la brasserie conviviale pour une cuisine inventive et de saison à prix doux

パリのフレンドリーなブラッスリー「カフェ・コンテンツ」。

新鮮な旬の食材を独創的な料理で昇華させる、それがカフェ・コンテンツの約束だ。パリ11区にあるこのブラッスリーは、手ごろな価格で独創的な料理を提供し、新鮮さを保つために毎週変わるメニューであなたを笑顔にする。
Attabler - Saucisse puréeAttabler - Saucisse puréeAttabler - Saucisse puréeAttabler - Saucisse purée

アッタブラー、ジェメルス・チームによる本格的なパリのビストロ料理

クレマンとマキシムのル・ムール兄弟は、真のパリのビストロ料理を讃える2軒目のレストラン「アタブラー」をオープンした。
Brasserie Charlie, grands classiques & fruits de mer dans un esprit Belle Époque à Neuilly-sur-SeineBrasserie Charlie, grands classiques & fruits de mer dans un esprit Belle Époque à Neuilly-sur-SeineBrasserie Charlie, grands classiques & fruits de mer dans un esprit Belle Époque à Neuilly-sur-SeineBrasserie Charlie, grands classiques & fruits de mer dans un esprit Belle Époque à Neuilly-sur-Seine

ブラッスリー・チャーリー、ヌイイ=シュル=セーヌのアール・ヌーヴォー様式でクラシックとシーフードが味わえる。

ヌイイ=シュル=セーヌの魅力的なパルマンティエ広場に位置するブラッスリー・チャーリーは、典型的なパリ料理や海の風味たっぷりのシーフード大皿料理が好きな純情派にお勧めの店だ。この新世代のブラッスリーは、アール・ヌーヴォーやベル・エポックを彷彿とさせ、モダンでトレンディなエスプリとユーモアを感じさせるセッティングも自慢だ!
Le Bistrot des Fables -  A7C1955Le Bistrot des Fables -  A7C1955Le Bistrot des Fables -  A7C1955Le Bistrot des Fables -  A7C1955

カフェ・リニャックに代わる美食のランドマーク、ル・ビストロ・デ・ファーブル

クリスチャン・コンスタント、シリル・リニャックに続き、今度はコントワール・デ・ファブルを手がけたダヴィッド・ボトロー(クリスチャン・コンスタントの元右腕)がサン・ドミニク通りに店を構える番だ。ギョーム・ドゥエックの指導の下、基本に立ち返り、伝統的なビストロ料理を前面に押し出したこのレストランを再発見してほしい。
Les Fines Gueules - Araignée entière décortiquéeLes Fines Gueules - Araignée entière décortiquéeLes Fines Gueules - Araignée entière décortiquéeLes Fines Gueules - Araignée entière décortiquée

レ・フィーヌ・グール、個性的なフランス料理、ブールからすぐ近く

もう20年近く、レ・フィーヌ・ギュールはブルスでその扉を大きく開き、無数の常連客に混じって、ジンクのカウンターで個性的なフランス料理を提供している。一人で食事をして、耳を澄ますのが一番だ!
La Brasserie des Arts - Cordon bleuLa Brasserie des Arts - Cordon bleuLa Brasserie des Arts - Cordon bleuLa Brasserie des Arts - Cordon bleu

伝統的なスタイルの本格的なパリのブラッスリー「ラ・ブラッスリー・デ・ザール

ブラッスリー・デ・ザールは、フランスの伝統的な料理を独自にアレンジし、サンジェルマン・デ・プレ地区の名物レストランになりつつある。真のパリのブラッスリーで、きめ細やかなサービスをお楽しみください!
Le Grand Colbert, la brasserie mythique à deux pas des jardins du Palais-RoyalLe Grand Colbert, la brasserie mythique à deux pas des jardins du Palais-RoyalLe Grand Colbert, la brasserie mythique à deux pas des jardins du Palais-RoyalLe Grand Colbert, la brasserie mythique à deux pas des jardins du Palais-Royal

歴史的建造物に指定されたパリの伝説的ブラッスリー、ル・グラン・コルベール

パレ・ロワイヤルの荘厳な庭園から目と鼻の先にあるグラン・コルベールは、観光客にも地元の人にもよく知られたパリのレストランだ。歴史的建造物に指定されているこのブラッスリーは、私たちを往年のパリに引き戻し、フランスの美食が脚光を浴びるメニューで楽しませてくれる。首都パリの魅力を体現する美食の殿堂!
Mon Coco, la brasserie à République - nos photos - image00019Mon Coco, la brasserie à République - nos photos - image00019Mon Coco, la brasserie à République - nos photos - image00019Mon Coco, la brasserie à République - nos photos - image00019

レピュブリックで見逃せないフレンドリーなレストラン「Mon Coco

レピュブリック広場の向かいにあるMon Cocoは、昼夜を問わず、いつでも楽しめる場所だ。トレンディなカクテルバー、ファミリーレストラン、あるいは(テーブルにもよるが)親密な雰囲気など、首都の誰もが認める場所のひとつだ。
Le Petit Beefbar Paris, le bistrot élégant de Franklin Roosevelt -  A7C6686Le Petit Beefbar Paris, le bistrot élégant de Franklin Roosevelt -  A7C6686Le Petit Beefbar Paris, le bistrot élégant de Franklin Roosevelt -  A7C6686Le Petit Beefbar Paris, le bistrot élégant de Franklin Roosevelt -  A7C6686

シャンゼリゼ通りからすぐのカジュアルなパリのビストロ、ル・プチ・ビーフバー・パリ

Le Petit Beefbar ParisはLe Beefbarの弟分で、シャンゼリゼ通りからすぐのカジュアルなビストロです。コスモポリタンな味わいのエレガントな新レストランをお楽しみください。
Brasserie restaurant et salon de thé : Le Vero-Dodat -  A7C4960Brasserie restaurant et salon de thé : Le Vero-Dodat -  A7C4960Brasserie restaurant et salon de thé : Le Vero-Dodat -  A7C4960Brasserie restaurant et salon de thé : Le Vero-Dodat -  A7C4960

歴史的な屋根付き通路にある本格的なブラッスリー&ティールーム「ル・ヴェロ・ドダ

ギャルリー・ヴェロ=ドゥダットの屋根付き通路にひっそりと佇むのが、同名のブラッスリー=サロン・ド・テ「ル・ヴェロ=ドゥダット」。郷土料理とグルメな自家製ティールームが融合したこの店は、ひと息つくのに最適な場所だ。
Bistrot Podium, le restaurant festif avec la carte de Glenn Viel -  Glenn Viel et Stéphane RotenbergBistrot Podium, le restaurant festif avec la carte de Glenn Viel -  Glenn Viel et Stéphane RotenbergBistrot Podium, le restaurant festif avec la carte de Glenn Viel -  Glenn Viel et Stéphane RotenbergBistrot Podium, le restaurant festif avec la carte de Glenn Viel -  Glenn Viel et Stéphane Rotenberg

ビストロ・ポディウム、グレン・ヴィールの祝祭レストラン、ビストロ・パ・パリジャン

Hakim GaouaouiとStéphane Rotenberg率いるLes Bistrots Pas Parisiensは、15区に初のお祝いレストラン、Bistrot Podiumをオープンします。このレストランでは、グレン・ヴィエル・シェフが腕によりをかけた美味しいメニューが用意されている!
Le Minet Galant - Blanquette de veauLe Minet Galant - Blanquette de veauLe Minet Galant - Blanquette de veauLe Minet Galant - Blanquette de veau

ブッフ・パリジャン劇場から目と鼻の先にある魅力的なフレンチ・ビストロ、ル・ミネ・ギャラン

ブッフ・パリジャン劇場から目と鼻の先にある魅力的なフレンチ・ビストロ、ル・ミネ・ギャランは、ビストロ・スタイルの料理への愛を宣言している。
Le 19.20 by Norbert Tarare, le nouveau restaurant du Prince de Galles - photos -  A7C3556Le 19.20 by Norbert Tarare, le nouveau restaurant du Prince de Galles - photos -  A7C3556Le 19.20 by Norbert Tarare, le nouveau restaurant du Prince de Galles - photos -  A7C3556Le 19.20 by Norbert Tarare, le nouveau restaurant du Prince de Galles - photos -  A7C3556

プリンス・オブ・ウェールズのレストラン、ノルベルト・タライユの「Le 19.20

パリのプリンス・オブ・ウェールズにノルベルト・タライユによるレストラン「19.20」がオープンする!メニューは、フレンドリーな雰囲気の高級フレンチビストロメニュー。ジャングルのような内装と、ノルベールの気迫がこもった地元産の食材を使った料理が気に入るはずだ。
Madame Rêve Café Madame Rêve Café Madame Rêve Café Madame Rêve Café

オテル・マダム・レーヴのレストラン、ステファニー・ル・ケレックによる厨房

オテル・マダム・レーヴの新しいレストラン、"キッチン・バイ・ステファニー・ル・ケレック "をご覧ください。
Brasserie des Prés - Saucisse puréeBrasserie des Prés - Saucisse puréeBrasserie des Prés - Saucisse puréeBrasserie des Prés - Saucisse purée

ブラッスリー・デ・プレ、魅力的で手頃、サンジェルマン・デ・プレの隠れた宝石

サン・ジェルマン・デ・プレの牧歌的な中庭にひっそりと佇むブラッスリー・デ・プレは、手頃な値段で楽しく魅力的な、この地区で行くべき店だ。
Club Cochon - Tartare de cochonClub Cochon - Tartare de cochonClub Cochon - Tartare de cochonClub Cochon - Tartare de cochon

パッサージュ・デ・パノラマにある小汚いビストロ「クラブ・コション

その名の通り、クラブ・コションは豚肉好きをターゲットにしており、ランチにはポークサンドイッチなど、あらゆる形の豚肉を提供している。
Alesti - Saucisse de Morteau briochéeAlesti - Saucisse de Morteau briochéeAlesti - Saucisse de Morteau briochéeAlesti - Saucisse de Morteau briochée

アレスティ、グラン・ブールヴァールにある手頃なブラッスリー。

グラン・ブールヴァールから目と鼻の先にあるブラッスリー「アレスティ」は、メニューを一新し、クラシックなフランス料理を提供するようになった。このエリアでは破格のコストパフォーマンスを誇る。
Colvert - Carotte brûlée et pruneauColvert - Carotte brûlée et pruneauColvert - Carotte brûlée et pruneauColvert - Carotte brûlée et pruneau

アルノー・バティスト・シェフが経営する悪魔のようにセクシーなビストロ「コルベール

サンジェルマン・デ・プレのビストロ、コルヴェールでは、悪魔のような悪党のビストロノミーが味わえる。シェフのアルノー・バプティストがコンロの向こうにいるのだから、驚くにはあたらない。
Au Père lapin, restaurant-terrasse à Suresnes -  A7C2453Au Père lapin, restaurant-terrasse à Suresnes -  A7C2453Au Père lapin, restaurant-terrasse à Suresnes -  A7C2453Au Père lapin, restaurant-terrasse à Suresnes -  A7C2453

お茶目な料理のレストラン、オー・ペール・ラパン

オー・ペール・ラパンは、スールスヌの高台にある歴史に彩られたレストランで、味覚を楽しませる上質な現代的メニューを提供している。