芸術と文学のパリ:伝説的なレストランやカフェ、歴史的な住所

発行元 Manon de Sortiraparis · 写真: My de Sortiraparis · 掲載日 2024年8月2日午後07時47
往時のパリに浸り、芸術家、作家、知識人たちが集った伝説的で歴史的なレストラン、ビストロ、カフェを発見しよう。

作家、画家、詩人、思想家、女優、写真家...。パリのレストラン、ビストロ、カフェは、多くの芸術家たちが足繁く通い、バーやテラス、あるいはいつものテーブルで、笑ったり、食べたり、考えたり、飲んだり、活発に議論したり、酒やタバコを嗜みながら意見を交換したりする、まさに出会いの場だった。

何年もの間、 芸術家や友人たちのグループは地区から地区へと移り住み、 パリのインテリ層や外国人たちの間では、 ドイツ・プラタンを彷彿とさせる生活様式やモンパルナス周辺の大通り、オペラ座の一角が好まれるようになった。

かつてのパリを垣間見るには、芸術的で知的なトゥー・パリが集まっていた 歴史的な住所を発見してください。現在に至るまでパリの歴史を彩ってきた 伝説のレストラン、ビストロ、カフェ

文学的で芸術的なパリ、伝説的なレストランやカフェ、歴史的な住所:

Paris littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiques

Drouant 2020Drouant 2020Drouant 2020Drouant 2020 アカデミー・ゴンクールの伝説的な本拠地、ドルーアン
1914年以来、アカデミー・ゴンクールの本拠地として親しまれてきたパリの伝説的施設、ドルアンに新たな1ページが刻まれる。2018年にガルディニエ兄弟によって引き継がれたこのレストランは、フランス・ガストロノミーの偉大な古典を現代に蘇らせ、驚きと喜びを与えてくれる。 [続きを読む]

Café de FloreCafé de FloreCafé de FloreCafé de Flore

サンジェルマン・デ・プレで外せない場所といえば、1885年にオープンした カフェ・ド・フロール。20世紀を通じて、まさに ドイツ・プロイセンの施設であり、フランス文学の偉人たちがここでコーヒーを飲み、世界について考えた。サルトルとシモーヌ・ド・ボーヴォワールは、1日8時間ここに滞在し、書き物をしたり、通行人を眺めたりしていたと言われている。

サルトルはこう書いている:「9時から正午まで、私たちはそこで仕事をし、それから昼食に行き、2時になると戻って来て、出会った友人たちと8時までおしゃべりをした。夕食の後は、会う約束をしていた人々を迎える。あなたには奇妙に見えるかもしれないが、ル・フロールではくつろいでいた」。 カミュ、アポリネール、アラゴン、ジョルジュ・バタイユ、レイモン・ケノー、プレヴェールら他の作家たちも、定期的にそこで活発な討論を行った。

Les Deux Magots - Goûter - terrasse -  A7C0843Les Deux Magots - Goûter - terrasse -  A7C0843Les Deux Magots - Goûter - terrasse -  A7C0843Les Deux Magots - Goûter - terrasse -  A7C0843

Les Deux Magots - Goûter - terrasse -  A7C0844Les Deux Magots - Goûter - terrasse -  A7C0844Les Deux Magots - Goûter - terrasse -  A7C0844Les Deux Magots - Goûter - terrasse -  A7C0844 レ・ドゥ・マゴ:パリのサン・ジェルマン・デ・プレにある伝説のカフェ
Les Deux Magotsでは、歴史に彩られた場所と、テラスでのグルメな休憩に理想的な環境を発見することができます。この伝説的なカフェは、1885年以来、美食家や芸術愛好家をもてなしてきました。 [続きを読む]

Le Procope - Paris 6Le Procope - Paris 6Le Procope - Paris 6Le Procope - Paris 6

パリで最も古いカフェ・レストランのひとつとされる ル・プロコペは、1686年に開店し、ヴォルテール、ルソー、ディドロに代表される啓蒙時代の思想家を中心に、多くの偉人たちがその門をくぐりました。

その後、伝統的なパリのカフェによく見られる古風な装飾が楽しいこのレストランは、ヴェルレーヌ、ヴィクトル・ユーゴー、バルザック、ミュッセなど、19世紀の偉大な作家たちが集う場所となった。

Paris littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiques

その名の通り、 ル・セレクトがすぐに芸術家たちのお気に入りとなったのは驚くにはあたらない!1923年創業のこのブラッスリーは、戦時中に全盛期を迎えた。ピカソ、F・スコット・フィッツジェラルド、アーネスト・ヘミングウェイが常連だった。

占領期には、 ジャン・マレ、スージー・ソリドール、マーロー・モス、セルジュ・リファールなど、芸術界の同性愛者たちがここでくつろいでいた。

Paris littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiques

モンパルナスのもうひとつの名所は、長い間、首都で最も華やかな地区だった ピカソ、モディリアーニ、ブレーズ・サンドラール、そしてシュルレアリスムの一団は皆、そこで小さな習慣を持ち、アンリ・ミラー、フランシス・スコット・フィッツジェラルド、そして......のような有名な外国人に出くわすことも珍しくなかった。もちろんヘミングウェイも!

現在、ラ・ロトンドは、上記の多くの場所と同様、主に観光客と政治家に人気がある。

Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant

オペラ・ガルニエのすぐ近くにあるカフェ・ド・ラ・ペは、その目を見張るような ナポレオン3世のスタイルで 道行く人の目を引きます。1862年にオープンしたこのカフェには、パリの社交界、ゾラ、モーパッサン、プルースト、チャイコフスキー、ギド、そしてもちろんヘミングウェイが足繁く通った。

当時、カフェ・ド・ラ・ペは、パリの芸術界で左岸にない唯一の伝説的な場所だった。芸術の最先端では、映画発明の黎明期であった1896年にも上映会が催されていた!

Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant Le Café de la Paix:パリの歴史的なレストランをリノベーションした気品ある店内
カフェ・ド・ラ・ペは、歴史的建造物に指定されている世界的に有名なレストランで、間違いなくパリで最も美しいレストランの1つです。パリを代表するこのレストランは、壮大なオペラ広場の理想的な場所にあり、2021年に建築家ピエール=イヴ・ロションが全面的に設計した明るく風通しの良い2つのスペースで、改装後お客様をお迎えしています。 [続きを読む]

Jazzy New Year au Dancing de La CoupoleJazzy New Year au Dancing de La CoupoleJazzy New Year au Dancing de La CoupoleJazzy New Year au Dancing de La Coupole

1927年にオープンしたラ・クーポールは 、瞬く間にモンパルナス 地区の芸術的な「トゥー・パリ」の集会場となり、その豪華なアール・デコ調の装飾は、シャンパンが自由に流れる記念すべきオープニング・パーティに出席したジャン・コクトージョゼフィーヌ・ベーカー、ブラッサイ、エディット・ピアフ、さらには エヴァ・ガードナー、アーネスト・ヘミングウェイ、 マレーネ・ディートリッヒといった国際的な芸術家たちを魅了した。

翌年には、 クーポールの地下に ダンスホールがオープンし、ルンバ、ボレロ、グアラチャ、サンバを夜が更けるまで楽しむことができるようになった。

Paris littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiques

ラ・ロトンドと同様、ラ・クローゼリー・デ・リラも、モンマルトルの画家たち(有名なバトー・ラボワールの画家たち)をビュートの頂上から左岸に移動させることに成功した。モンパルナス地区に初めて貴族の証を与えたカフェでもある!1860年以降、 印象派のルノワール、モネ、ピサロボードレールゴンクール兄弟がよく訪れ、1883年、馬車宿だったこの店はクロゼリー・デ・リラと改名された。

レストラン・バー・ブラッスリーはモンパルノのお気に入りの場所となり、ヴェルレーヌがレーニンと チェスを楽しんだり、フィッツジェラルドがヘミングウェイや禁酒法から逃れてきたアメリカの知識人たち、オスカー・ワイルドや サミュエル・ベケットと最新作『華麗なるギャツビー』について語り合ったりすることも珍しくなかった。

  • Le Dôme
    108, boulevard du Montparnasse
    Paris 14

Paris littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiques

19世紀末にオープンしたカフェ・ドームは、瞬く間にフランスとアングロサクソンの知識人の集いの場となり、さらには アメリカの芸術家たちの主要な集いの場となった。有名なドミエ(カフェ・デュ・ドームで出会った芸術家たちを表すチャーミングなニックネーム)には、ロバート・キャパ、カルティエ=ブレッソン、藤田、ゴーギャン、アナイス・ニンスーティンなどがいる。

現在は高級魚料理店となっている「ドーム」は、第一次世界大戦前にはモンパルナス地区で最もシックなレストランだった。それでも、無一文の画家はそこでソーセージとマッシュを1ユーロ相当で買うことができた!

そして、今はもう存在しない場所:

  • Le Café du Rat Mort
    7, place Pigalle
    Paris 9

Paris littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiques

元々カフェ・ピガールと呼ばれていたこの店は、腐敗したネズミを思わせる臭いから、カフェ・デュ・ラット・モールと呼ばれるようになった。

アルフォンス・ドーデ、クールベ、トゥールーズ=ロートレック、 ヴァージニア・ウルフドガらは、その臭いを気にすることなく、長い夜を楽しく過ごしたようだ。ヴェルレーヌとランボーの最初の口論は、カフェ・デュ・ラット・モートで始まったとさえ言われている。

  • Le Café Riche
    16, boulevard des Italiens
    Paris 9

Paris littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiques

バルザックの『 アパルトマンのミューズ』、ゾラの『ラ・キュレ』、モーパッサンの『 ベル・アミ』にも登場するカフェ・ リッシュは、全世代の芸術家たちにその足跡を残した。1840年代後半、レストラン経営者ルイ・ビニョンによって引き継がれたこの店は、豪華な料理、上質のワイン...そして高価格で、成功した社交の夜には欠かせないものとなった!

最も有名な顧客には、フローベール、アレクサンドル・デュマ、オッフェンバック、ギュスターヴ・ドレがいた。カフェ・リッシュは1916年、銀行建設のために閉店した。

  • パリのカフェ・トルトーニ
    22, boulevard des Italiens
    Paris 9

Paris littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiques

19世紀に大成功を収めた パリのカフェ・トルトーニは、世界的な名声を誇る名店。ヴェネチアのカフェを彷彿とさせる豪華な内装で、政治家、知識人、ダンディ、社交界の名士、財界人を迎え入れた。

イタリアの職人アイスクリーム・メーカーがオープンさせたこのファッショナブルな店は、イタリア風フローズン・デザートやホット・チョコレートなど、選りすぐりの料理で美食家たちをもてなす。スタンダール、モーパッサン、プルーストなどの文学作品に何度も登場する カフェ・トルトーニはマネやジョルジュ・サンドの常連客にも数えられていたが、1893年に閉店した。

  • ル・ディンゴ・バー
    10, rue Delambre
    Paris 14

Paris littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiquesParis littéraire et artistique : Les restaurants et cafés mythiques, les adresses historiques

1920年代から1930年代にかけて、ヘミングウェイ、スコット・フィッツジェラルド、マン・レイ、すぐ向かいに住んでいたイサドラ・ダンカンなど、英語圏の芸術家や作家たちが集った ディンゴ・アメリカン・バー&レストランは、1923年にオープン。長い間、首都で夜通し営業する数少ない店のひとつだった。現在はイタリアンレストランがある。

Visuel Paris Tour Eiffel cerisiers en fleursVisuel Paris Tour Eiffel cerisiers en fleursVisuel Paris Tour Eiffel cerisiers en fleursVisuel Paris Tour Eiffel cerisiers en fleurs パリの偉大な作家や芸術家の足跡をたどる
パリのあらゆる秘密を発見するために、その時代に首都を訪れた偉大な作家、音楽家、画家たちの足跡をたどってみよう。 [続きを読む]

Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant パリで最も古い喫茶店とパティスリー
独創的で歴史的なグルメ散歩のために、パリで最も古い喫茶店やパティスリーを見つけに出かけよう。 [続きを読む]

Le Procope restaurant -  A7C5505 HDRLe Procope restaurant -  A7C5505 HDRLe Procope restaurant -  A7C5505 HDRLe Procope restaurant -  A7C5505 HDR パリで最も古いレストラン、歴史的で伝説的なレストラン
フランス史上最も有名な人物たちが食事をした、首都で最も古いレストランで往年のパリを発見しよう。 [続きを読む]


実用的な情報
Comments
絞り込み検索
絞り込み検索
絞り込み検索
絞り込み検索