ビストロノミック・レストランガイド - activities

ビストロノミーとは、 ビストロの古典を現代風にアレンジしたフランス料理のこと。つまり、 リラックスした雰囲気の中で、彫りの深い現代的な料理を提供することだ。例えば、古典的な卵マヨはビストロノミーではなく、ビストロ風、フランス風、あるいはパリ風である。一方、柑橘類のエマルジョンとパルメザンクリスプを添えたフレッシュハーブマヨネーズをトッピングした卵料理はビストロノミーだ。

Ma Dame, le restaurant de l'hôtel Marignan Champs-Elysées - Bouillon châtaignes guanciale ricottaMa Dame, le restaurant de l'hôtel Marignan Champs-Elysées - Bouillon châtaignes guanciale ricottaMa Dame, le restaurant de l'hôtel Marignan Champs-Elysées - Bouillon châtaignes guanciale ricottaMa Dame, le restaurant de l'hôtel Marignan Champs-Elysées - Bouillon châtaignes guanciale ricotta

ホテル「マリニャン・シャンゼリゼ」の繊細なレストラン「マ・ダーム

8区にあるシックな5つ星ホテル、マリニャン・シャンゼリゼの1階にあるレストラン「マ・ダム」では、日本人シェフの中田誠とパティシエの挾間恵理による繊細なビストロノミック料理を提供している。
Maison Jaune, le restaurant-péniche de Boulogne-Billancourt -  A7C9270Maison Jaune, le restaurant-péniche de Boulogne-Billancourt -  A7C9270Maison Jaune, le restaurant-péniche de Boulogne-Billancourt -  A7C9270Maison Jaune, le restaurant-péniche de Boulogne-Billancourt -  A7C9270

メゾン・ジョーヌ、セーヌ河岸で風景を変えるブローニュのレストラン船

ブローニュ=ビヤンクールに艀船上レストラン、メゾン・ジョーヌがオープンします。サンジェルマン島を見下ろす明るくシックな空間で、独創的な料理をご堪能ください。
Chicahualco : le restaurant mexicain coup de cœur de la cheffe Mercedes Ahumada - DSC 0005Chicahualco : le restaurant mexicain coup de cœur de la cheffe Mercedes Ahumada - DSC 0005Chicahualco : le restaurant mexicain coup de cœur de la cheffe Mercedes Ahumada - DSC 0005Chicahualco : le restaurant mexicain coup de cœur de la cheffe Mercedes Ahumada - DSC 0005

メルセデス・アフマダ・シェフによる最先端の料理が楽しめるメキシコ料理レストラン「チカフアルコ

食通に告ぐ!Chicahualcoは、パリの17区であなたを待っているメキシコ風味のナゲットです。シェフ、メルセデス・アフマダのレストランへようこそ。彼は、パリではまだあまり知られていない料理の旗手であり、首都ではめったに味わえない特別料理を提供している。
Yard - Poulet pané et riz pilafYard - Poulet pané et riz pilafYard - Poulet pané et riz pilafYard - Poulet pané et riz pilaf

ヤード、キュリナリーズのビストロと自然派ワインセラー

ランチタイムはビストロ、夜はセラーダイニング、そしてランチもディナーも乾杯はプレーン・スキットルで。
La Bagarre - Tacos bœuf bourguignonLa Bagarre - Tacos bœuf bourguignonLa Bagarre - Tacos bœuf bourguignonLa Bagarre - Tacos bœuf bourguignon

フレンチ・テイストの魅力的なタケリア「ラ・バガーレ

11区に新しくオープンした「ラ・バガーレ」は、すでに「ラ・パレード」や「ラ・リポステ」を経営している魅力的なエリオット・ルフェーヴルが経営するフレンチスタイルのタケリアだ。
Welli'Wednesday Café de Luce Amandine Chaignot bœuf WellingtonWelli'Wednesday Café de Luce Amandine Chaignot bœuf WellingtonWelli'Wednesday Café de Luce Amandine Chaignot bœuf WellingtonWelli'Wednesday Café de Luce Amandine Chaignot bœuf Wellington

Welli'Wednesday:カフェ・ド・ルーチェでのアマンディーヌ・シェニョによるウェリントン・ビーフの夕べ

ビーフ・ウェリントンがお好きなら、パリ18区にあるカフェ・ドゥ・ルーチェのシェフ、アマンディーヌ・シェニョが考案した、ビーフ・ウェリントンに特化したメニューを、毎週水曜日の夕方にお楽しみください。このメニューは必ず事前にご予約ください。私たちが試したメニューです!
Dersou - Pot-au-feu de wagyuDersou - Pot-au-feu de wagyuDersou - Pot-au-feu de wagyuDersou - Pot-au-feu de wagyu

デルスーがアメリカの若手シェフ、アレクサンダー・サウスワードと契約更新

過去を捨て、若きアメリカ人シェフ、アレクサンダー・サウスワードとミクソロジスト、アマウリー・ギュイヨの庇護のもと、デルスーレストランは新たな歴史の1ページを刻んでいる。
OMA au Château des Fleurs - Poulpe kimchiOMA au Château des Fleurs - Poulpe kimchiOMA au Château des Fleurs - Poulpe kimchiOMA au Château des Fleurs - Poulpe kimchi

ホテル「シャトー・デ・フルール」内のシェフ、パク・ジヘが経営する美味しい韓仏レストラン「OMA

シャトー・デ・フルール・ホテルの中心に位置するOMAレストランは、シェフ、パク・ジヘの2つの文化が交差する場所で、フランスと韓国からインスパイアされたショートメニューを提供している。OMAは、もっと知られてもいいレストランだ。
Aux 2 K - Lieu noir et chorizoAux 2 K - Lieu noir et chorizoAux 2 K - Lieu noir et chorizoAux 2 K - Lieu noir et chorizo

サマンサ・カギーと木下公子シェフによる控えめなビストロ「オー・ツー・ケー

最近ピガールにオープンした「オー・ツー・ケイ」は、ジャッキー・リボーが経営するミシュランの星付きレストラン「ルワーズ」で知り合ったシェフ、サマンサ・カギーと木下喜美子が共同で考案したレストランだ。
Bloom Garden - Tournedos de veauBloom Garden - Tournedos de veauBloom Garden - Tournedos de veauBloom Garden - Tournedos de veau

ブルーム・ハウス・ホテル内のシェフ、オリヴィエ・シュトライフのレストラン「ブルーム・ガーデン

元トップシェフのオリヴィエ・シュトライフがパリにやってきて、ブルーム・ハウス・ホテル内のレストラン「ブルーム・ガーデン」で働くことになった。
Brasserie Valma - Poireaux guancialeBrasserie Valma - Poireaux guancialeBrasserie Valma - Poireaux guancialeBrasserie Valma - Poireaux guanciale

サン・マルタン運河沿いの美味しくて手頃なプロヴァンス風レストラン、ブラッスリー・ヴァルマ

手頃な値段で美味しいブラッスリー・ヴァルマは、サン・マルタン運河沿いの散歩に欠かせない。
Facette - TerrasseFacette - TerrasseFacette - TerrasseFacette - Terrasse

マゼットの下にある祝祭的なレストラン「ファセット」では、食べて、飲んで、踊り明かすことができる。

Le MazetteにFacetteという新しいパーティーレストランができた。食べて、飲んで、一晩中踊れる場所だ!
A Table ! - Betterave fumée, anchoisA Table ! - Betterave fumée, anchoisA Table ! - Betterave fumée, anchoisA Table ! - Betterave fumée, anchois

シェフ、カミーユ・ゲランが経営するシンプルなビストロノミック・レストラン「A Table

若きシェフ、カミーユ・ゲランが7区に初のレストランをオープンする。その名も「A Table」!
Le 19.20 by Norbert Tarare, le nouveau restaurant du Prince de Galles - photos -  A7C3556Le 19.20 by Norbert Tarare, le nouveau restaurant du Prince de Galles - photos -  A7C3556Le 19.20 by Norbert Tarare, le nouveau restaurant du Prince de Galles - photos -  A7C3556Le 19.20 by Norbert Tarare, le nouveau restaurant du Prince de Galles - photos -  A7C3556

プリンス・オブ・ウェールズのレストラン、ノルベルト・タライユの「Le 19.20

パリのプリンス・オブ・ウェールズにノルベルト・タライユによるレストラン「19.20」がオープンする!メニューは、フレンドリーな雰囲気の高級フレンチビストロメニュー。ジャングルのような内装と、ノルベールの気迫がこもった地元産の食材を使った料理が気に入るはずだ。
Oktobre - Quasi et paleron veau, aubergine, zaatarOktobre - Quasi et paleron veau, aubergine, zaatarOktobre - Quasi et paleron veau, aubergine, zaatarOktobre - Quasi et paleron veau, aubergine, zaatar

キッチン・ギャラリー・ビスは死に、シェフ、マルタン・モウメによるオクトブレ万歳

シェフのマルタン・モーメが、以前アソシエイトシェフを務めていたキッチン・ギャラリー・ビスの後任として、初のレストラン、オクトブレをオープンした。賭けは成功した!
Bombance - Ris de veau, morillesBombance - Ris de veau, morillesBombance - Ris de veau, morillesBombance - Ris de veau, morilles

ボンバンス、マレ地区で最高のビストロノミー発見

パリのマレ地区にあるビストロノミック・レストラン、ボンバンスは、考え抜かれ、よく練られた料理の数々で、楽しい発見をさせてくれる!
Cavalier - Ribs de maïsCavalier - Ribs de maïsCavalier - Ribs de maïsCavalier - Ribs de maïs

オールナイトダイニングバー「キャバリエ」、自然派ワインとキックアスカクテル

ダイニングバー「キャバリア」では、競争力のある小皿料理、自然派ワイン、気の利いた飲み物を一晩中提供する。
Madame Rêve Café Madame Rêve Café Madame Rêve Café Madame Rêve Café

オテル・マダム・レーヴのレストラン、ステファニー・ル・ケレックによる厨房

オテル・マダム・レーヴの新しいレストラン、"キッチン・バイ・ステファニー・ル・ケレック "をご覧ください。
Ardent - Cochon et aubergine misoArdent - Cochon et aubergine misoArdent - Cochon et aubergine misoArdent - Cochon et aubergine miso

熱烈、前菜からデザートまで火の料理

9区にある火炎料理専門レストラン「アーデント」では、すべてが火と炎。シェフ、シャルリー・ブルヴァールのメニューは、肉も魚も野菜もみんな同じ。
Riviera Fuga - Cocktails et entréesRiviera Fuga - Cocktails et entréesRiviera Fuga - Cocktails et entréesRiviera Fuga - Cocktails et entrées

リビエラ・フーガ、セーヌ川に浮かぶイタリアンと日本料理のレストラン。

オープンして間もない水上レストラン「リビエラ・フーガ」は、イタリアと日本の影響を組み合わせた料理で、すでにセーヌ河岸で確固たる地位を築いている。