レストランホテルガイド

Marguerite 1606, restaurant du Domaine de la Reine Margot -  A7C3540Marguerite 1606, restaurant du Domaine de la Reine Margot -  A7C3540Marguerite 1606, restaurant du Domaine de la Reine Margot -  A7C3540Marguerite 1606, restaurant du Domaine de la Reine Margot -  A7C3540

ル・マルグリット1606、イッシー・レ・ムリノーの歴史的な場所にあるナゲット・レストラン

ドメーヌ・レーヌ・マルゴーの新しいレストラン、マルグリット1606は、エッフェル塔を望む緑豊かな歴史的な環境に位置し、洗練された季節の料理を提供しています。天気の良い日には、素晴らしいテラスがお客様をお待ちしております。
Brunch à volonté du French Kiss au Eklo Porte de Versailles -  A7C6850Brunch à volonté du French Kiss au Eklo Porte de Versailles -  A7C6850Brunch à volonté du French Kiss au Eklo Porte de Versailles -  A7C6850Brunch à volonté du French Kiss au Eklo Porte de Versailles -  A7C6850

屋上レストラン、バー、食べ放題ブランチ「フレンチ・キス

エッフェル塔が見える新しいルーフトップバー、レストラン、テラス、食べ放題の週末ブランチ?ヴェルサイユ宮殿(Porte de Versailles)の万博公園(Parc des Expositions)郊外にオープンしたフレンチ・キス(French Kiss)をご案内しましょう。
Le Panoramique, le restaurant étoilé des Yvelines à Rolleboise - IMG 0797Le Panoramique, le restaurant étoilé des Yvelines à Rolleboise - IMG 0797Le Panoramique, le restaurant étoilé des Yvelines à Rolleboise - IMG 0797Le Panoramique, le restaurant étoilé des Yvelines à Rolleboise - IMG 0797

イヴリーヌの星付きロカボレストラン、ル・パノラミック。

イヴリーヌ地方のロールボワーズにあるラ・パノラミックは、ミシュランの星を獲得したレストラン。息をのむような絶景とガエタン・ペルリの新鮮な郷土料理で、楽しいひとときが過ごせるに違いない。ディスカバリー・ツアーにご案内します。
Le Tout Paris restaurant au Cheval Blanc ParisLe Tout Paris restaurant au Cheval Blanc ParisLe Tout Paris restaurant au Cheval Blanc ParisLe Tout Paris restaurant au Cheval Blanc Paris

シュヴァル・ブラン・パリのトゥート・パリ

首都を支配する崇高なレストラン、ル・トゥー・パリがミシュラン一つ星を獲得した。シュヴァル・ブラン・パリの7_1階に位置し、セーヌ川と首都を象徴するモニュメントの息をのむような眺めを誇るテラスで、ウィリアム・ベカンの美しくコンテンポラリーなフランス料理を堪能できる。
L'Empreinte, le nouveau restaurant de l'Hôtel Napoléon à Fontainebleau -  A7C4537L'Empreinte, le nouveau restaurant de l'Hôtel Napoléon à Fontainebleau -  A7C4537L'Empreinte, le nouveau restaurant de l'Hôtel Napoléon à Fontainebleau -  A7C4537L'Empreinte, le nouveau restaurant de l'Hôtel Napoléon à Fontainebleau -  A7C4537

フォンテーヌブローのオテル・ナポレオンの美食レストラン、エンプリント

フォンテーヌブロー城から目と鼻の先、最近オープンしたばかりのオテル・ナポレオンは、ロマン・ファブリー料理長が指揮を執るグルメ・レストラン "Empreinte "を発表した。そのレストランにお連れします。
HanabiHanabiHanabiHanabi

ハナ・ホテル内のザ・ソーシャル・フードの日本食レストラン「HANABI

ザ・ソーシャル・フードことシャーリー・ガリエとマチュー・ズーハイリが、ハナ・ホテル内の日本食レストラン「HANABI」の厨房に入る。1月オープン予定!
Fondue au Marriott Opera - IMG 7661Fondue au Marriott Opera - IMG 7661Fondue au Marriott Opera - IMG 7661Fondue au Marriott Opera - IMG 7661

パリの山、マリオット・オペラ・ホテルのレストランでシャレーと100%スイスのフォンデュ!

パリの真ん中でスイスへの小旅行を楽しみませんか?2024年3月1日まで、マリオット・オペラ・アンバサダー・ホテルのマウンテンシャレー・バージョンをお楽しみください!
La Bauhinia par Quentin Testart au Shangri La Paris -  A7C0497La Bauhinia par Quentin Testart au Shangri La Paris -  A7C0497La Bauhinia par Quentin Testart au Shangri La Paris -  A7C0497La Bauhinia par Quentin Testart au Shangri La Paris -  A7C0497

シャングリ・ラ パリのケンタン・テスタールの海洋料理で目覚めたラ・バウヒニア・レストラン

ラ・バウヒニアは、南国の花にちなんで名づけられたシャングリ・ラ パリの気品あふれるレストラン。新シェフ、クエンティン・テスタールとペストリーシェフ、マクサンス・バルボの指揮のもと、建築家モーリス・グラスがデザインした気品あふれるガラス屋根の下で、スリランカからブルターニュまで、海にインスパイアされたメニューをお楽しみいただけます。
Restaurant j'AdoreRestaurant j'AdoreRestaurant j'AdoreRestaurant j'Adore

レストラン・ジャドール、バティニョールの中心にある美食、ロマンチック、祝祭的なレストラン

レストラン・ジャドールでは、バティニョールの名を冠したホテルの中心で、親しみやすくエレガントな雰囲気の中、卓越したフレンチ・ガストロノミーが息づいています。大理石、ベルベット、ダチョウの羽があしらわれたロマンチックな内装は、音楽、ショー、ゲームに彩られた独特の感覚を味わいながら、洗練された料理を堪能するのに最適なハーモニーを奏でます。
La Chambre Bleue, le restaurant gastronomique par Dani Garcia à la Maison Delano ParisLa Chambre Bleue, le restaurant gastronomique par Dani Garcia à la Maison Delano ParisLa Chambre Bleue, le restaurant gastronomique par Dani Garcia à la Maison Delano ParisLa Chambre Bleue, le restaurant gastronomique par Dani Garcia à la Maison Delano Paris

メゾン・デラノ・パリのダニ・ガルシアによる美食レストラン、ラ・シャンブル・ブルー

ラ・シャンブル・ブルーは、ダニ・ガルシアによる新しいグルメ・レストランの名前で、18世紀のタウンハウスを利用した新しいホテル、メゾン・デラノ・パリ内に2023年4月1日にオープンした。シーフード、スペイン料理、地中海料理を中心としたメニューと、ピカソにインスパイアされたワインとカクテルのリストで、La Chambre Bleueは、フレンドリーで華やかな雰囲気の中、素晴らしい発見のためにお客様をお待ちしております。
Ma Dame, le restaurant de l'hôtel Marignan Champs-Elysées - Bouillon châtaignes guanciale ricottaMa Dame, le restaurant de l'hôtel Marignan Champs-Elysées - Bouillon châtaignes guanciale ricottaMa Dame, le restaurant de l'hôtel Marignan Champs-Elysées - Bouillon châtaignes guanciale ricottaMa Dame, le restaurant de l'hôtel Marignan Champs-Elysées - Bouillon châtaignes guanciale ricotta

ホテル「マリニャン・シャンゼリゼ」の繊細なレストラン「マ・ダーム

8区にあるシックな5つ星ホテル、マリニャン・シャンゼリゼの1階にあるレストラン「マ・ダム」では、日本人シェフの中田誠とパティシエの挾間恵理による繊細なビストロノミック料理を提供している。
Oiseau Blanc PeninsulaOiseau Blanc PeninsulaOiseau Blanc PeninsulaOiseau Blanc Peninsula

ロワゾー・ブラン、ザ・ペニンシュラ・パリで空飛ぶガストロノミー

ロワゾー・ブランは、ザ・ペニンシュラ・パリ自慢のレストラン・バー・テラスです。パリの宮殿の6階に位置し、エッフェル塔をはじめとするパリの最も美しいモニュメントを360度見渡せる、息をのむような眺望でお客様をお迎えする魔法の場所です。
Langosteria restaurant au Cheval Blanc Paris - IMG 8164Langosteria restaurant au Cheval Blanc Paris - IMG 8164Langosteria restaurant au Cheval Blanc Paris - IMG 8164Langosteria restaurant au Cheval Blanc Paris - IMG 8164

シュヴァル・ブラン・パリのランゴステリア:イタリアは海の宝で自らを誘う

2021年9月、シュヴァル・ブラン・パリにランゴステリア・レストランがオープンする。パリの最高級ホテルの1つで、イタリアの魚介類の最高峰を提供するのが目的だ。
Boubalé, le restaurant Ashkénaze du Chef étoilé Assaf Granit - Hôtel Le Grand Mazarin - image00091Boubalé, le restaurant Ashkénaze du Chef étoilé Assaf Granit - Hôtel Le Grand Mazarin - image00091Boubalé, le restaurant Ashkénaze du Chef étoilé Assaf Granit - Hôtel Le Grand Mazarin - image00091Boubalé, le restaurant Ashkénaze du Chef étoilé Assaf Granit - Hôtel Le Grand Mazarin - image00091

ミシュランの星を獲得したシェフ、アサフ・グラニットのアシュケナージ・レストラン「ブーバレ」(グラン・マザラン・ホテル内

ル・グラン・マザラン・ホテルのレストランBoubaléは、マレ地区の中心にある新しいグルメスポットです!ミシュランの星を獲得したシェフ、アサフ・グラニットの指導のもと、伝統的な華やかさと心なごむウィンター・ガーデンを備えた本格的な雰囲気の中で、Boubaléはアシュケナージ料理を現代風にアレンジしています。感動的なエレガンスの中で、伝統と創造性を融合させたユニークで華やかな料理体験をお楽しみください。
OMA au Château des Fleurs - Poulpe kimchiOMA au Château des Fleurs - Poulpe kimchiOMA au Château des Fleurs - Poulpe kimchiOMA au Château des Fleurs - Poulpe kimchi

ホテル「シャトー・デ・フルール」内のシェフ、パク・ジヘが経営する美味しい韓仏レストラン「OMA

シャトー・デ・フルール・ホテルの中心に位置するOMAレストランは、シェフ、パク・ジヘの2つの文化が交差する場所で、フランスと韓国からインスパイアされたショートメニューを提供している。OMAは、もっと知られてもいいレストランだ。
Bloom Garden - Tournedos de veauBloom Garden - Tournedos de veauBloom Garden - Tournedos de veauBloom Garden - Tournedos de veau

ブルーム・ハウス・ホテル内のシェフ、オリヴィエ・シュトライフのレストラン「ブルーム・ガーデン

元トップシェフのオリヴィエ・シュトライフがパリにやってきて、ブルーム・ハウス・ホテル内のレストラン「ブルーム・ガーデン」で働くことになった。
Le 19.20 by Norbert Tarare, le nouveau restaurant du Prince de Galles - photos -  A7C3556Le 19.20 by Norbert Tarare, le nouveau restaurant du Prince de Galles - photos -  A7C3556Le 19.20 by Norbert Tarare, le nouveau restaurant du Prince de Galles - photos -  A7C3556Le 19.20 by Norbert Tarare, le nouveau restaurant du Prince de Galles - photos -  A7C3556

プリンス・オブ・ウェールズのレストラン、ノルベルト・タライユの「Le 19.20

パリのプリンス・オブ・ウェールズにノルベルト・タライユによるレストラン「19.20」がオープンする!メニューは、フレンドリーな雰囲気の高級フレンチビストロメニュー。ジャングルのような内装と、ノルベールの気迫がこもった地元産の食材を使った料理が気に入るはずだ。
Ouverture du restaurant L'Espadon du Ritz sous la houlette d'Eugénie BéziatOuverture du restaurant L'Espadon du Ritz sous la houlette d'Eugénie BéziatOuverture du restaurant L'Espadon du Ritz sous la houlette d'Eugénie BéziatOuverture du restaurant L'Espadon du Ritz sous la houlette d'Eugénie Béziat

リッツ・パリの「レスパドン」、ウジェニー・ベジアが率いる美食レストラン

有名なリッツ・パリに、才能あふれるシェフ、ウジェニー・ベジアとのコラボレーションによる新しいレストラン「l'Espadon」がオープンします。ホテルのグランド・ジャルダンを見下ろす豪華な空間で、ユニークな美食体験がお客様をお待ちしています。
Madame Rêve Café Madame Rêve Café Madame Rêve Café Madame Rêve Café

オテル・マダム・レーヴのレストラン、ステファニー・ル・ケレックによる厨房

オテル・マダム・レーヴの新しいレストラン、"キッチン・バイ・ステファニー・ル・ケレック "をご覧ください。
Trente-Trois, Maison Villeroy - Asperges vertesTrente-Trois, Maison Villeroy - Asperges vertesTrente-Trois, Maison Villeroy - Asperges vertesTrente-Trois, Maison Villeroy - Asperges vertes

メゾン・ヴィレロイ・ホテルにひっそりと佇むミシュランの星付きレストラン、トレンテ・トロワ

メゾン・ヴィレロイ・ホテルの中心部にひっそりと佇む、シェフ、セバスチャン・サンジューのトレンテ・トロワ・レストランは、そのよくできたクラシックなフランス料理でミシュランの星を獲得している。