ロマンチック・レストラン・ガイド - activities

Le Café Lapérouse, l'adresse gourmande de l'Hôtel de la MarineLe Café Lapérouse, l'adresse gourmande de l'Hôtel de la MarineLe Café Lapérouse, l'adresse gourmande de l'Hôtel de la MarineLe Café Lapérouse, l'adresse gourmande de l'Hôtel de la Marine

オテル・ド・ラ・マリーンの探検家御用達ブラッスリー、カフェ・ラペルーズ

オテル・ド・ラ・マリーヌはパリの必見文化遺産だが、その中にあるカフェ・ラペルーズも見逃せない。このレストランは、探検家ジャン・フランソワ・ド・ラ・ペルーズをはじめとする航海士へのオマージュを堂々と捧げたメニューを誇っている。メニューは、モニュメントにふさわしい壮麗な空間と新鮮なグルメ料理だ!
Passionné, le restaurant français gastronomique du chef Satoshi HoriuchiPassionné, le restaurant français gastronomique du chef Satoshi HoriuchiPassionné, le restaurant français gastronomique du chef Satoshi HoriuchiPassionné, le restaurant français gastronomique du chef Satoshi Horiuchi

パリの中心にあるレストラン「パッショネ」で五感を目覚めさせる

才能豊かな堀内聡シェフの指揮のもと、ル・パッショネでは、小規模な地元生産者や季節の食材を使ったフランス料理を大胆かつモダンにアレンジしています。この見逃せないアドレスをぜひ発見してください!
Casetta restaurant de l'hôtel Le 5 Particulier à NeuillyCasetta restaurant de l'hôtel Le 5 Particulier à NeuillyCasetta restaurant de l'hôtel Le 5 Particulier à NeuillyCasetta restaurant de l'hôtel Le 5 Particulier à Neuilly

ヌイイ=シュル=セーヌの地中海レストラン「カゼッタ」と魅力的な庭園 (92)

ヌイイ=シュル=セーヌにあるオテル・ル・5・パルティキュリエのレストラン&カクテルバー、カゼッタは、この地域の新しい美食のホットスポットとしての地位を確立しつつある。ブローニュの森の端にあるこの緑豊かな隠れ家では、朝食からディナーまで、のどかな雰囲気の中で地中海料理を味わうことができる。カゼッタは、花、ハーフティンバーリング、錬鉄などの屋外でも、ベルベット、大理石、ヴェルサイユの寄木細工の床などの屋内でも、田舎の邸宅の魅力を都市にもたらします。
La Plage Parisienne, restaurant et terrasse en bord de Seine Quai de Javel -  A7C0943La Plage Parisienne, restaurant et terrasse en bord de Seine Quai de Javel -  A7C0943La Plage Parisienne, restaurant et terrasse en bord de Seine Quai de Javel -  A7C0943La Plage Parisienne, restaurant et terrasse en bord de Seine Quai de Javel -  A7C0943

セーヌ河岸のテラス・レストラン、ラ・プラージュ・パリジェンヌ

水辺のテラスはいかが?15区のセーヌ河岸、ジャヴェル河岸にあるこのレストラン&テラス、プラージュ・パリジェンヌに行こう。フランス代表のライナーや自由の女神が見え、デッキチェアもいくつかある。
Santa Carne, le restaurant de grillades argentines - nos photos - image00010Santa Carne, le restaurant de grillades argentines - nos photos - image00010Santa Carne, le restaurant de grillades argentines - nos photos - image00010Santa Carne, le restaurant de grillades argentines - nos photos - image00010

サンタ・カルネ、アルゼンチンのようなグリル肉愛好家のための場所、バスティーユで

アルゼンチン語で「サンタ・カルネ」は、直訳すると「神聖な肉」、「聖なる肉」であり、この店の名前がそうであるのは偶然ではない。アルゼンチンのパリジャーダの原理に従って調理され、調理され、ローストされたサンタ・カルネは、あなたをラテンアメリカに連れ戻し、分かち合う食事を提供する。
Shiro, le restaurant Fusion Franco Japonais de Saint Germain des présShiro, le restaurant Fusion Franco Japonais de Saint Germain des présShiro, le restaurant Fusion Franco Japonais de Saint Germain des présShiro, le restaurant Fusion Franco Japonais de Saint Germain des prés

シロ、サンジェルマン・デ・プレの日仏フュージョン・ビストロ

サン・ジェルマン・デ・プレ地区にあるビストロノミック・レストラン「SHIRO」では、エレガントで広々とした空間で、シェフ原一成による日仏フュージョン料理をお楽しみいただけます。パリで最も象徴的な地区のひとつ、SO CHICで美食のひとときをお楽しみください!
ERH - Huitre poché, wagyu shabu shabuERH - Huitre poché, wagyu shabu shabuERH - Huitre poché, wagyu shabu shabuERH - Huitre poché, wagyu shabu shabu

ラ・メゾン・デュ・サケにある内海隆一シェフのエレガントで洗練された日本料理レストラン「ERH

ラ・メゾン・デュ・サケの内海隆一シェフが経営する日本料理店「ERH」の合言葉は、大胆さ、繊細さ、そして美しさだ。来年の星獲得に期待したい。
Le Potager, Roch Hotel & Spa - Terrasse patio verdoyantLe Potager, Roch Hotel & Spa - Terrasse patio verdoyantLe Potager, Roch Hotel & Spa - Terrasse patio verdoyantLe Potager, Roch Hotel & Spa - Terrasse patio verdoyant

ル・ポタジェ、ロッホ・ホテル&スパののどかなテラスでタイムレスなランチ

太陽が顔を出すとすぐに、ロッホ・ホテル&スパの緑豊かなパティオ、ル・ポタジェは、タイムレスなテラスランチに理想的な場所だ。
La Baignoire - Faux-filet, fleur de courgetteLa Baignoire - Faux-filet, fleur de courgetteLa Baignoire - Faux-filet, fleur de courgetteLa Baignoire - Faux-filet, fleur de courgette

ラ・ベニュワール、サンティエで最も知られざる美食の秘密

サンティエの路地にひっそりと佇む「ラ・ベニュワール」は、注目と賞賛に値するビストロノミック・レストランだ。
Blossom, Sofitel Paris le Faubourg 2024 - Asperges blanchesBlossom, Sofitel Paris le Faubourg 2024 - Asperges blanchesBlossom, Sofitel Paris le Faubourg 2024 - Asperges blanchesBlossom, Sofitel Paris le Faubourg 2024 - Asperges blanches

ソフィテル・パリ・ル・フォーブールホテルにあるシェフ、アナイス・フォレイの安らぎのガーデンレストラン「ブロッサム

ソフィテル・パリ・ル・フォーブルのレストラン「ブロッサム」は、パリの中心部にありながら、緑に囲まれた魅力的な環境にあります。ここはソフィテル・パリ・ル・フォーブル・ホテルのレストラン「ブロッサム」!
La Scène Thélème, le restaurant étoilé par Rudy Langlais -  A7C5088La Scène Thélème, le restaurant étoilé par Rudy Langlais -  A7C5088La Scène Thélème, le restaurant étoilé par Rudy Langlais -  A7C5088La Scène Thélème, le restaurant étoilé par Rudy Langlais -  A7C5088

ラ・シェーヌ・テレーム、ルディ・ラングレのミシュラン星付きレストラン

パリ17区にあるミシュランの星付きレストラン、ラ・シェーヌ・テレームがシェフを交代し、日本とフランスを融合させることを好むルディ・ラングレの才能を提供してくれることになった。
L'Office - Ravioles de bœuf, betteraveL'Office - Ravioles de bœuf, betteraveL'Office - Ravioles de bœuf, betteraveL'Office - Ravioles de bœuf, betterave

落ち着いた雰囲気のエレガントなビストロ「L'Office

伝説のビーフ・ウェリントンで有名なl'Officeは、向かいのArdent Parisでも腕を振るうシェフ、Charley Breuvartによるビストロノミックの遊び場。キャンドルライトに照らされた居心地のよいディナーを楽しむなら、l'Officeがおすすめだ。
Korus - Salsifis, nori, chorizoKorus - Salsifis, nori, chorizoKorus - Salsifis, nori, chorizoKorus - Salsifis, nori, chorizo

コルス、真に注目すべきグルメ・レストラン

年々、コルスは自己改革を続け、美味しい近所のビストロから真に注目すべきグルメ・レストランへと進化している。
Cellar, le restaurant gourmet pour une gastronomie française aux accents japonais - DSC 0542Cellar, le restaurant gourmet pour une gastronomie française aux accents japonais - DSC 0542Cellar, le restaurant gourmet pour une gastronomie française aux accents japonais - DSC 0542Cellar, le restaurant gourmet pour une gastronomie française aux accents japonais - DSC 0542

レストラン・セラー:和のアクセントを効かせたフランス料理が味わえる地元の穴場レストラン

やみつきになる住所Cirque d'Hiver(シルク・ディヴェール)のすぐ近くにあるレストランCellar(セラー)は、この界隈の穴場で、立ち寄るセンスのある美食家たちに大きな驚きを与えてくれる。ユーモア溢れるフレンドリーな雰囲気の中、日本の味をアレンジしたフランス料理が味わえる。
Oscar de David GallienneOscar de David GallienneOscar de David GallienneOscar de David Gallienne

ジヴェルニーの印象派美術館にあるダヴィッド・ガリエンヌのレストラン「オスカル

シェフのダヴィッド・ガリエンヌは、ジヴェルニーで2軒目となるレストラン「オスカル」を印象派美術館の中心にオープンした。
La Bauhinia par Quentin Testart au Shangri La Paris -  A7C0497La Bauhinia par Quentin Testart au Shangri La Paris -  A7C0497La Bauhinia par Quentin Testart au Shangri La Paris -  A7C0497La Bauhinia par Quentin Testart au Shangri La Paris -  A7C0497

シャングリ・ラ パリのケンタン・テスタールの海洋料理で目覚めたラ・バウヒニア・レストラン

ラ・バウヒニアは、南国の花にちなんで名づけられたシャングリ・ラ パリの気品あふれるレストラン。新シェフ、クエンティン・テスタールとペストリーシェフ、マクサンス・バルボの指揮のもと、建築家モーリス・グラスがデザインした気品あふれるガラス屋根の下で、スリランカからブルターニュまで、海にインスパイアされたメニューをお楽しみいただけます。
Oiseau Blanc PeninsulaOiseau Blanc PeninsulaOiseau Blanc PeninsulaOiseau Blanc Peninsula

ロワゾー・ブラン、ザ・ペニンシュラ・パリで空飛ぶガストロノミー

ロワゾー・ブランは、ザ・ペニンシュラ・パリ自慢のレストラン・バー・テラスです。パリの宮殿の6階に位置し、エッフェル塔をはじめとするパリの最も美しいモニュメントを360度見渡せる、息をのむような眺望でお客様をお迎えする魔法の場所です。
Maxim'sMaxim'sMaxim'sMaxim's

パリの老舗、マキシムがパリ協会によって改装された。

マキシムが改装を終え、パリ協会の庇護のもとで再オープンする。このパリの名店の歴史に新たな1ページが加わる。
Tracé, Clément Vergeat - Turbot et moulesTracé, Clément Vergeat - Turbot et moulesTracé, Clément Vergeat - Turbot et moulesTracé, Clément Vergeat - Turbot et moules

シェフ、クレマン・ヴェルジャの深い感動を呼ぶ美食の食卓『トラッセ

シェフのクレマン・ヴェルジャは、以前のレストラン「タマラ」の代わりにオープンした新しいグルメ・レストラン「トラセ」で、またしても私たちの心を揺さぶった。
Riviera Fuga - Cocktails et entréesRiviera Fuga - Cocktails et entréesRiviera Fuga - Cocktails et entréesRiviera Fuga - Cocktails et entrées

リビエラ・フーガ、セーヌ川に浮かぶイタリアンと日本料理のレストラン。

オープンして間もない水上レストラン「リビエラ・フーガ」は、イタリアと日本の影響を組み合わせた料理で、すでにセーヌ河岸で確固たる地位を築いている。