テラスフレンチレストランガイド - activities

La terrasse dans un jardin avec vue Tour Eiffel du Marguerite 1606 au Domaine de la Reine Margot -  A7C1337La terrasse dans un jardin avec vue Tour Eiffel du Marguerite 1606 au Domaine de la Reine Margot -  A7C1337La terrasse dans un jardin avec vue Tour Eiffel du Marguerite 1606 au Domaine de la Reine Margot -  A7C1337La terrasse dans un jardin avec vue Tour Eiffel du Marguerite 1606 au Domaine de la Reine Margot -  A7C1337

ドメーヌ・ド・ラ・レーヌ・マルゴーのエッフェル塔を望むマルグリット1606の緑豊かなテラス

イッシー・レ・ムリノーにあるドメーヌ・ド・ラ・レーヌ・マルゴーのレストラン「マルグリット1606」のサマーテラスは、パリ郊外の安らぎの空間。遮るもののないエッフェル塔の眺めを楽しみながら、果樹園や菜園で採れた食材にインスパイアされたビストロノミック料理を、くつろぎのひとときへと誘う開放的な雰囲気の中で味わうことができます。
Vendémiaire, brasserie chic à la française à deux pas des InvalidesVendémiaire, brasserie chic à la française à deux pas des InvalidesVendémiaire, brasserie chic à la française à deux pas des InvalidesVendémiaire, brasserie chic à la française à deux pas des Invalides

アンヴァリッドからすぐのシックなフレンチスタイルのブラッスリー、ヴァンデミエール

ヴァンデミエールは、アンヴァリッドのすぐ近くにあるシックな新しいブラッスリーで、朝から晩までフランスの美食を楽しむことができる。
La Plage Parisienne, restaurant et terrasse en bord de Seine Quai de Javel -  A7C0943La Plage Parisienne, restaurant et terrasse en bord de Seine Quai de Javel -  A7C0943La Plage Parisienne, restaurant et terrasse en bord de Seine Quai de Javel -  A7C0943La Plage Parisienne, restaurant et terrasse en bord de Seine Quai de Javel -  A7C0943

セーヌ河岸のテラス・レストラン、ラ・プラージュ・パリジェンヌ

水辺のテラスはいかが?15区のセーヌ河岸、ジャヴェル河岸にあるこのレストラン&テラス、プラージュ・パリジェンヌに行こう。フランス代表のライナーや自由の女神が見え、デッキチェアもいくつかある。
La terrasse cachée du Burgundy pour déjeuner au soleil dans le 8e -  A7C8455La terrasse cachée du Burgundy pour déjeuner au soleil dans le 8e -  A7C8455La terrasse cachée du Burgundy pour déjeuner au soleil dans le 8e -  A7C8455La terrasse cachée du Burgundy pour déjeuner au soleil dans le 8e -  A7C8455

ブルゴーニュの隠れ家的テラス、8区の中心でランチを楽しむナゲット

ブルゴーニュ・パリのパティオ・デュ・シャルルは、サマーテラスで夏モードだ。緑が多く、静かで、秘密が守られたテラスで、シェフのアンソニー・ドゥノンとパティシエのレアンドレ・ヴィヴィエの料理を味わうのが大好きだった。私たちがご案内します!
Rivié, le restaurant branché de l'hôtel The Hoxton ParisRivié, le restaurant branché de l'hôtel The Hoxton ParisRivié, le restaurant branché de l'hôtel The Hoxton ParisRivié, le restaurant branché de l'hôtel The Hoxton Paris

ザ・ホクストン・パリ・ホテルのトレンディなレストラン「リヴィエ

パリ2区にあるチャーミングでトレンディなネオ・ブラッスリー、リヴィエはホクストン・パリ・ホテルのレストラン。オープン以来、パリジャンはもちろん、世界中から訪れる観光客をも虜にしている。
Armande - Crab bun, jus d'hibiscusArmande - Crab bun, jus d'hibiscusArmande - Crab bun, jus d'hibiscusArmande - Crab bun, jus d'hibiscus

モンマルトルにある、すべてが手作りの魅力的なレストラン兼ケータリング兼パティスリー「アルマンド

アルマンドに行くには、自分で道を切り開かなければならない。小さなパティスリーでもあるこのケータリング・レストランを発見するには、モンマルトル山頂まで登らなければならないが、努力する価値は十分にある。
Buvette Paris - TabléeBuvette Paris - TabléeBuvette Paris - TabléeBuvette Paris - Tablée

ブヴェット・パリ、ビストロ・スタイルの料理とカクテルを終日楽しめる。

ニューヨークの住所の妹分であるBuvette Parisは終日営業しており、クラシックなビストロ料理、ブランチ・オプション、トースト・カクテルを提供している。
Le Moulin de la Galette, un restaurant emblématique à Montmartre - DSC 1669Le Moulin de la Galette, un restaurant emblématique à Montmartre - DSC 1669Le Moulin de la Galette, un restaurant emblématique à Montmartre - DSC 1669Le Moulin de la Galette, un restaurant emblématique à Montmartre - DSC 1669

パリのモンマルトルの伝説的レストラン、ル・ムーラン・ド・ラ・ギャレット

ムーラン・ド・ラ・ガレットはモンマルトルの伝説的なレストランです。ゴッホやルノワールといった画家たちによって不朽の名声を得たこのレストランでは、フランスのブラッスリーならではの心安らぐレシピをご賞味いただけます。
Fana Bistrot, le restaurant bistronomique du 18e avec terrasse et vue Sacré Cœur -  terrasseFana Bistrot, le restaurant bistronomique du 18e avec terrasse et vue Sacré Cœur -  terrasseFana Bistrot, le restaurant bistronomique du 18e avec terrasse et vue Sacré Cœur -  terrasseFana Bistrot, le restaurant bistronomique du 18e avec terrasse et vue Sacré Cœur -  terrasse

パリ18区の美味しいビストロノミック・テラス・レストラン「ファナ

パリ18区の魅力的な歩行者天国、フェルディナン・フロコン通りに新しくオープンしたビストロノミック・レストラン、ファナ・ビストロをご案内します。新鮮な季節の料理と食欲をそそるデザートが、サクレクール寺院を望むテラスのあるモダンなビストロで供される。
Belle Maison, Bistrot iodé, restaurant de poissons et fruits de mer Paris 9 -  merlu crustacés et brocoliBelle Maison, Bistrot iodé, restaurant de poissons et fruits de mer Paris 9 -  merlu crustacés et brocoliBelle Maison, Bistrot iodé, restaurant de poissons et fruits de mer Paris 9 -  merlu crustacés et brocoliBelle Maison, Bistrot iodé, restaurant de poissons et fruits de mer Paris 9 -  merlu crustacés et brocoli

シーフード・ビストロ&テラス「ベル・メゾン」 パリ9区

首都の高級魚介料理店の中でも、新鮮で独創的な市場料理を手間をかけずに提供するヨード入りビストロ、ベル・メゾンをご紹介しよう。
Sosso restaurant : des assiettes méditérannéennes à partagerSosso restaurant : des assiettes méditérannéennes à partagerSosso restaurant : des assiettes méditérannéennes à partagerSosso restaurant : des assiettes méditérannéennes à partager

ソッソ・レストラン、パリ18区で地中海料理をシェアしよう

18区の賑やかな通りに佇むソッソ・レストランは、テラスや室内で地中海料理をお楽しみいただけます。
Le comptoir de crème : assiettes à partager, bons vins et convivialité Le comptoir de crème : assiettes à partager, bons vins et convivialité Le comptoir de crème : assiettes à partager, bons vins et convivialité Le comptoir de crème : assiettes à partager, bons vins et convivialité

ル・コントワール・ド・クレーム、18区にある気さくなレストラン。

クレーム・レストランの創設者であるカミーユとマキシムの2番目の住所であるコントワール・ド・クレームは、ほんの数メートル先にある。この小さなテーブルでは、気さくな雰囲気の中、お皿をシェアして食べることができる。
La Terrasse des Roses au Westin Paris Vendome, le patio floral confidentiel  -  A7C6819La Terrasse des Roses au Westin Paris Vendome, le patio floral confidentiel  -  A7C6819La Terrasse des Roses au Westin Paris Vendome, le patio floral confidentiel  -  A7C6819La Terrasse des Roses au Westin Paris Vendome, le patio floral confidentiel  -  A7C6819

ウェスティン・パリ・ヴァンドームのテラス・デ・ローズ。

パリで最も美しい隠れテラスのひとつ、ウェスティン・パリ・ヴァンドームの「エデンの園」が今年もバラに彩られる。この2024年の夏、チュイルリー公園に面した1区にあるこの有名ホテルの控えめなパティオは、南の香りがするバーとメニューで私たちを地中海の果てへと誘う。
La terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  A7C6498La terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  A7C6498La terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  A7C6498La terrasse du Jardin Privé à Châtelet Les Halles en mode barbecue  -  A7C6498

ル・ジャルダン・プリヴェ、バーベキューモードのレ・アールの隠れ家テラス

この夏、ノボテル・パリ・レ・ザールでは、ジャルダン・プリヴェと150 m²の緑豊かなパティオをオープンします。パリ1区レ・アール地区の中心にひっそりと佇むこの美しいテラスでは、レストランをバーベキューモードに。庭でバーベキューはいかがですか?
Moët in Paris by Allénos - Poulet froid, livècheMoët in Paris by Allénos - Poulet froid, livècheMoët in Paris by Allénos - Poulet froid, livècheMoët in Paris by Allénos - Poulet froid, livèche

モエ・イン・パリ・バイ・アレノス、ボーパッサージュのサマーテラス付きシャンパン・レストラン

Père & Fils、Burger par Allénoに代わり、夏の終わりまで、Moët in Paris by Allénosは、ボーパサージュにひっそりと佇む、シックで緑豊かな広々としたテラスをお約束します。
Maison Bretonne - Galette andouilleMaison Bretonne - Galette andouilleMaison Bretonne - Galette andouilleMaison Bretonne - Galette andouille

メゾン・ブルトンヌ、サン・ポールの本場ブルトンのクレープ屋さん

有機野菜を使った本物のブルトン風ガレットを食べたいなら、サン・ポールのメゾン・ブルトンヌへ。
Edmond, l'excellent restaurant panoramique sur Le Jardin Perché, la terrasse du Terrass"Hotel Edmond, l'excellent restaurant panoramique sur Le Jardin Perché, la terrasse du Terrass"Hotel Edmond, l'excellent restaurant panoramique sur Le Jardin Perché, la terrasse du Terrass"Hotel Edmond, l'excellent restaurant panoramique sur Le Jardin Perché, la terrasse du Terrass"Hotel

ル・ジャルダン・ペルシュ、テラス "ホテルとその素晴らしいレストラン・エドモンドのテラス

パリ18区にあるテラス・ホテルのテラス「Le Jardin perché」からは、パリを一望できる。晴れた日には、テラス・レストラン、エドモンドで太陽の下でランチを楽しむことができます。
Blossom, Sofitel Paris le Faubourg 2024 - Asperges blanchesBlossom, Sofitel Paris le Faubourg 2024 - Asperges blanchesBlossom, Sofitel Paris le Faubourg 2024 - Asperges blanchesBlossom, Sofitel Paris le Faubourg 2024 - Asperges blanches

ソフィテル・パリ・ル・フォーブールホテルにあるシェフ、アナイス・フォレイの安らぎのガーデンレストラン「ブロッサム

ソフィテル・パリ・ル・フォーブルのレストラン「ブロッサム」は、パリの中心部にありながら、緑に囲まれた魅力的な環境にあります。ここはソフィテル・パリ・ル・フォーブル・ホテルのレストラン「ブロッサム」!
Café poète, un restaurant gourmand et littéraire Café poète, un restaurant gourmand et littéraire Café poète, un restaurant gourmand et littéraire Café poète, un restaurant gourmand et littéraire

美食と文学のレストラン、カフェ・ポエット

フランクリン・ルーズヴェルト通りとシャンゼリゼ通りの角に位置するカフェ・ポエットは、8区の中心にあります。この芸術的なビストロでは、文学に敬意を表した内装の中で、フランス料理とイタリア料理を楽しむことができる。
Le Tea time du Bristol Paris par Yu Tanaka -  A7C3860 2Le Tea time du Bristol Paris par Yu Tanaka -  A7C3860 2Le Tea time du Bristol Paris par Yu Tanaka -  A7C3860 2Le Tea time du Bristol Paris par Yu Tanaka -  A7C3860 2

ブリストル・パリのジャルダン・フランセの隠れた秘密のテラス

ブリストル・パリのジャルダン・フランセは緑豊かなテラスで、シャンゼリゼ通りから目と鼻の先、高級感と自然が融合した安らぎの空間です。5月から9月までの天気の良い日には、バラの花やオレンジの木々に囲まれて、ランチやティータイムをお楽しみください。