新レストランガイド - activities

Matka - Chou farci à l'agneauMatka - Chou farci à l'agneauMatka - Chou farci à l'agneauMatka - Chou farci à l'agneau

シェフ、ピョートル・コルツェンが経営するグルメなポーランド料理店「マトカ

若きシェフ、ピョートル・コルツェンが、ポーランド料理の古典に美食のひねりを加えたパリ初のレストラン、マトカをオープンした。
Lordy's - Tourte pie aux champignonsLordy's - Tourte pie aux champignonsLordy's - Tourte pie aux champignonsLordy's - Tourte pie aux champignons

ソフィテル・パリ・ボルティモア・トゥール・エッフェルホテルの英国料理レストラン、ローディーズ・パリ・クラブ

ソフィテル・パリ・ボルティモア・トゥール・エッフェルホテル内のアングロサクソン・レストラン、ローディーズ・パリ・クラブで昼食!
Attabler - Saucisse puréeAttabler - Saucisse puréeAttabler - Saucisse puréeAttabler - Saucisse purée

アッタブラー、ジェメルス・チームによる本格的なパリのビストロ料理

クレマンとマキシムのル・ムール兄弟は、真のパリのビストロ料理を讃える2軒目のレストラン「アタブラー」をオープンした。
Mojju - Bouillon crevettes miso shiitakeMojju - Bouillon crevettes miso shiitakeMojju - Bouillon crevettes miso shiitakeMojju - Bouillon crevettes miso shiitake

ティボー・ソンバルディエ・シェフが経営する韓仏レストラン「モジュ

ティボー・ソンバルディエ・シェフが、フランス風にアレンジした韓国料理店「Mojju」をオープンした。
Nepita - Polpette de cochonNepita - Polpette de cochonNepita - Polpette de cochonNepita - Polpette de cochon

アマンディーヌ・シェニョがメニューを考案したホテル・フロリダの地中海レストラン「ネピタ

シェフのアマンディーヌ・シェニョは、ホテル・フロリダ内のレストラン「ネピタ」で地中海料理のメニューを担当している。
La Table du Château à Dampierre-en-Yvelines, le restaurant face au château - Cœur de filet de bœuf Charolais Label Rouge, foie gras chaud, sauce MadèreLa Table du Château à Dampierre-en-Yvelines, le restaurant face au château - Cœur de filet de bœuf Charolais Label Rouge, foie gras chaud, sauce MadèreLa Table du Château à Dampierre-en-Yvelines, le restaurant face au château - Cœur de filet de bœuf Charolais Label Rouge, foie gras chaud, sauce MadèreLa Table du Château à Dampierre-en-Yvelines, le restaurant face au château - Cœur de filet de bœuf Charolais Label Rouge, foie gras chaud, sauce Madère

ダンピエール=アン=イヴリーヌのラ・ターブル・デュ・シャトーで、この魅力的なグルメ・レストランをテストした。

ラ・ターブル・デュ・シャトー(旧名ラ・ターブル・デ・ブロ)は、シェフのエリザベス・パセダが経営する美しいレストラン。イヴリーヌ地方、ダンピエール城のすぐ向かいに位置するこの美食の名所は、きっとご満足いただけることでしょう。私たちはあなたをディスカバリー・ツアーにお連れします。
Au Trou Gascon - Echine de cochon, pruneauxAu Trou Gascon - Echine de cochon, pruneauxAu Trou Gascon - Echine de cochon, pruneauxAu Trou Gascon - Echine de cochon, pruneaux

アラン・デュトゥルニエのかつての本拠地、トゥルー・ガスコンでサラ・シュニュ=シュトゥルーデル・シェフが指揮を執る。

不死鳥のごとく、ミシュランの星を獲得したシェフ、アラン・ドゥトゥルニエのパリの名店「オー・トゥルー・ガスコン」が、シェフ、サラ・シュニュ=シュトゥルーデルの指揮の下、第二の人生を謳歌している。
Pomelo bistrot méditerranéen Paris 2 -  houmousPomelo bistrot méditerranéen Paris 2 -  houmousPomelo bistrot méditerranéen Paris 2 -  houmousPomelo bistrot méditerranéen Paris 2 -  houmous

モネガスク風レバノン料理レストラン「エム・シェリフ」がパリにオープン

モナコの有名なレバノン料理レストラン、エム・シェリフが2025年1月にパリに移転する。
Le Chardonnay - Cuisine françaiseLe Chardonnay - Cuisine françaiseLe Chardonnay - Cuisine françaiseLe Chardonnay - Cuisine française

パリの老舗「オーベルジュ・デュ・ムートン・ブラン」がデュマン兄妹に引き継がれる

歴史あるオーベルジュ・デュ・ムートン・ブランが、デュマン兄妹とトリスタン・ルフェーブルの庇護のもと、新たな息吹を吹き込まれる。オープンは2025年1月の予定!
Benihana, le restaurant new-yorkais de teppanyaki bientôt à ParisBenihana, le restaurant new-yorkais de teppanyaki bientôt à ParisBenihana, le restaurant new-yorkais de teppanyaki bientôt à ParisBenihana, le restaurant new-yorkais de teppanyaki bientôt à Paris

アメリカ人スターお気に入りの鉄板焼きレストラン「ベニハナ」がパリに登場

アメリカのスターたちがこよなく愛する鉄板焼きレストラン「ベニハナ」がパリにオープンした。ショーの準備を!
Maison Michodière, la nouvelle adresse parisienne de la cheffe Hélène DarrozeMaison Michodière, la nouvelle adresse parisienne de la cheffe Hélène DarrozeMaison Michodière, la nouvelle adresse parisienne de la cheffe Hélène DarrozeMaison Michodière, la nouvelle adresse parisienne de la cheffe Hélène Darroze

メゾン・ミショディエール、シェフ、エレーヌ・ダローズのパリの秘密基地

シェフのエレーヌ・ダローズは、予約しないと訪問できない秘密の住所、メゾン・ミショディエールをオープンした。
Bo Ranch, le restaurant - bar, site événementiel et lieu de compétition de Reining -  salleBo Ranch, le restaurant - bar, site événementiel et lieu de compétition de Reining -  salleBo Ranch, le restaurant - bar, site événementiel et lieu de compétition de Reining -  salleBo Ranch, le restaurant - bar, site événementiel et lieu de compétition de Reining -  salle

フォンテーヌブロー地方独特の巨大なレストラン・バー兼馬術場「ボー・ランチ

セーヌ=エ=マルヌ県のフォンテーヌブローから数分のラ・シャペル=ラ=レーヌにあるボー牧場では、本格的なウエスタンの雰囲気に浸ることができる。ヨーロッパ最大の牧場であるこのユニークな施設は、フレンドリーなレストラン・バーと馬術競技会場が一体となったもので、すべてが自然の中にあります。家族や友人と、あるいはロマンチックな逃避行として、美味しい食事を楽しみ、馬の動きを眺め、温かい時間を共有するのに理想的な場所です。
Pizi - Polpette alla marinaraPizi - Polpette alla marinaraPizi - Polpette alla marinaraPizi - Polpette alla marinara

ピッツィ、ザピ・チームによるクリスピーなローマ風ピザ

ザピ・チームは2軒目のイタリアン・レストラン、ピッツィをオープンした。ここではローマ風ピザと生パスタがフレンドリーな雰囲気の中で楽しめる。
Vandal - Sandwich boulettesVandal - Sandwich boulettesVandal - Sandwich boulettesVandal - Sandwich boulettes

ビュット・ショーモンにあるポケット・サンドイッチの名店「ヴァンダル

ビュット・ショーモンを見下ろすヴァンダルは、その生々しいデザインと非常に短いメニューで際立っている。
Leven - Durum keftaLeven - Durum keftaLeven - Durum keftaLeven - Durum kefta

炎上するクルドの屋台料理、レーヴェン

サンティエに新しくオープンしたクルド料理の屋台「レーヴェン」で、中東への旅に出かけよう。
visuel Paris visuel  - Invalidesvisuel Paris visuel  - Invalidesvisuel Paris visuel  - Invalidesvisuel Paris visuel  - Invalides

ロマン・メデールがオーナーシェフとして初のレストランをパリにオープン

ドラムロール:シェフのロマン・メデールが、オーナーシェフとして初のレストランを2025年第1四半期にパリにオープンする!
Jinchan Yokocho - Curry japonaisJinchan Yokocho - Curry japonaisJinchan Yokocho - Curry japonaisJinchan Yokocho - Curry japonais

パリの日本カレー専門店「じんちゃん横丁

アルバン&ミヨ・カカチェス夫妻は、「じんちゃん食堂」の成功に続き、また新しい居酒屋「じんちゃん横丁」をオープンした。
Argile, bistronomie à l'état brut par le chef Romain LamonArgile, bistronomie à l'état brut par le chef Romain LamonArgile, bistronomie à l'état brut par le chef Romain LamonArgile, bistronomie à l'état brut par le chef Romain Lamon

シェフ、ロマン・ラモンによる生のビストロノミー「アルジール

シェフのロマン・ラモンが、シンプルさを追求した新店舗「アルジール」をオープンした。
Miglia - Ravioli ricotta, sauge, parmesanMiglia - Ravioli ricotta, sauge, parmesanMiglia - Ravioli ricotta, sauge, parmesanMiglia - Ravioli ricotta, sauge, parmesan

テルヌ広場の居心地の良いイタリアン・レストラン「ミリア

パリのシックで時にスノッブな地区、テルヌ広場のブラッスリーから想像されるのとは反対に、ミリアはきめ細かいサービスを提供する温かいイタリアン・レストランだ。
L'Orient Express se dévoile dans une exposition en réalité augmentée à la Domus MaubourgL'Orient Express se dévoile dans une exposition en réalité augmentée à la Domus MaubourgL'Orient Express se dévoile dans une exposition en réalité augmentée à la Domus MaubourgL'Orient Express se dévoile dans une exposition en réalité augmentée à la Domus Maubourg

ヤニック・アレノによるレストラン「オリエント急行

伝説的なオリエント・エクスプレスが、アコー・グループの協力のもと、間もなくパリ-ウィーン間の運行を再開する。このプロジェクトは重大な発表とともに行われた。マルチスターのシェフ、ヤニック・アレノが機内食を担当し、ヨーロッパのテロワールを旅するような壮大なスケールの料理体験を約束する。